1 00:00:00,000 --> 00:00:03,106 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,106 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,278 --> 00:00:07,897 Just marry her. 4 00:00:08,251 --> 00:00:10,667 Don't make that brat cry, and just marry her! 5 00:00:10,856 --> 00:00:12,816 She even said she'd divorce you if you wanted! 6 00:00:12,943 --> 00:00:15,528 If you feel that bad for her, why don't you marry her then? 7 00:00:19,689 --> 00:00:21,093 Do you even think that that makes sense? 8 00:00:21,169 --> 00:00:23,091 Do you think you acting like this makes sense?! 9 00:00:23,192 --> 00:00:24,570 She's my friend. 10 00:00:24,836 --> 00:00:27,479 She's the most important friend that I have! 11 00:00:30,100 --> 00:00:32,174 Is that really it? 12 00:00:34,260 --> 00:00:36,663 I just asked you if that's really it. 13 00:00:42,181 --> 00:00:43,344 That's it. 14 00:00:43,989 --> 00:00:47,429 Jae Young is the only friend I have in this world. 15 00:00:47,580 --> 00:00:49,224 And she's like my younger sister. 16 00:00:49,553 --> 00:00:51,525 I can't stand seeing that brat cry 17 00:00:51,526 --> 00:00:53,853 because of the only brother I have in this world. 18 00:00:54,447 --> 00:00:56,607 So just accept that she did something crazy. 19 00:01:13,462 --> 00:01:15,015 Episode 10 20 00:01:17,774 --> 00:01:19,658 I think it came out fine. 21 00:01:19,810 --> 00:01:22,086 Noona, taste this. 22 00:01:26,318 --> 00:01:28,012 Ah, it's hot! 23 00:01:28,202 --> 00:01:32,299 Wow! Hey! Your cooking is better than mine! 24 00:01:32,451 --> 00:01:34,879 Do you think that's the only thing I'm better than you at? 25 00:01:35,018 --> 00:01:38,471 Lawyer ahjussi is going to want to eat today, right? 26 00:01:38,698 --> 00:01:42,682 If I keep this up, I might even wind up marrying Lawyer ahjussi. 27 00:01:42,808 --> 00:01:43,681 Ju Hwang... 28 00:01:43,845 --> 00:01:44,705 Yeah? 29 00:01:44,882 --> 00:01:46,438 Oh, it's nothing. 30 00:01:46,602 --> 00:01:48,057 What? 31 00:01:48,765 --> 00:01:54,020 Do you... prefer guys over girls? 32 00:01:54,197 --> 00:01:55,449 Noona! 33 00:02:04,349 --> 00:02:10,887 Ah! Ah, it hurts! 34 00:02:13,327 --> 00:02:14,288 Hey, kids! 35 00:02:14,440 --> 00:02:15,490 What's wrong with you? 36 00:02:15,616 --> 00:02:18,993 Our legs are cramping up because we slept with them tied together. 37 00:02:19,106 --> 00:02:21,889 What? Why did you sleep with your legs tied together? 38 00:02:22,002 --> 00:02:24,823 Because we didn't want Pa Rang to wander around while he's asleep. 39 00:02:24,987 --> 00:02:29,639 That's why the three of us tie our legs before we sleep. 40 00:02:33,547 --> 00:02:37,062 Mm, it tastes good! 41 00:02:37,214 --> 00:02:38,820 I guess Nam Yi doesn't drink milk anymore! 42 00:02:38,909 --> 00:02:42,451 Ah, I had so much on my mind that I couldn't give him milk. 43 00:02:42,539 --> 00:02:45,713 But I want to start feeding him baby food from now on. 44 00:02:49,242 --> 00:02:52,252 Pa Rang! Are your legs still cramping up? 45 00:02:52,353 --> 00:02:55,343 Yes, just a little bit, though. 46 00:02:57,746 --> 00:03:00,478 Starting from today, don't tie your legs when you sleep. 47 00:03:06,662 --> 00:03:08,356 But we can't. 48 00:03:08,495 --> 00:03:13,111 We don't know if Pa Rang is going to go to your room again to sleep. 49 00:03:13,276 --> 00:03:14,920 I'm worried that if something happens to your legs, 50 00:03:15,008 --> 00:03:17,525 you're going to make me pay for it. Are you satisfied now? 51 00:03:21,020 --> 00:03:22,677 Lawyer ahjussi! 52 00:03:23,335 --> 00:03:25,004 How was breakfast today? 53 00:03:25,105 --> 00:03:26,787 Was it good enough to eat? 54 00:03:28,899 --> 00:03:31,441 More or less. 55 00:03:35,337 --> 00:03:37,879 Today, I was the one who made the soup. 56 00:03:37,980 --> 00:03:40,939 Doesn't it seem like Lawyer ahjussi worries about me? 57 00:03:41,129 --> 00:03:43,456 He said it was because he didn't want to pay. 58 00:03:43,569 --> 00:03:45,580 Noona, you have no tact! 59 00:03:45,719 --> 00:03:49,316 Lawyer ahjussi really likes me! 60 00:03:56,360 --> 00:03:58,295 I would like to confirm something. 61 00:03:58,611 --> 00:04:03,227 Are employee Jin Pal Gang's wages being garnished? 62 00:04:07,102 --> 00:04:08,455 Alright. 63 00:04:18,520 --> 00:04:20,253 Are you being like this on purpose? 64 00:04:21,884 --> 00:04:24,211 Undermining me in front of a girl like that. 65 00:04:24,363 --> 00:04:27,234 Do you actually think I'll get sick of you and give up? 66 00:04:29,447 --> 00:04:31,091 What do you mean a girl like that? 67 00:04:31,192 --> 00:04:32,467 Are you asking because you don't know? 68 00:04:32,656 --> 00:04:36,046 I even drank yesterday because of a worthless girl like her. 69 00:04:36,400 --> 00:04:39,245 Oppa, I know you have many ways of undermining and ignoring me. 70 00:04:39,409 --> 00:04:40,889 But from now on, don't do that. 71 00:04:41,053 --> 00:04:44,784 I also told Jun Ha, but girls like that can fall for people who are good to them. 72 00:04:44,936 --> 00:04:47,463 Things are going to get worse for you 73 00:04:47,678 --> 00:04:50,359 if you let strange girls like her near you to get rid of me. 74 00:04:50,422 --> 00:04:51,383 No. 75 00:04:52,041 --> 00:04:52,964 What? 76 00:04:53,192 --> 00:04:54,570 I told you already. 77 00:04:54,848 --> 00:04:57,378 You're the only one in this world who I don't see as a woman. 78 00:04:57,782 --> 00:04:58,680 So? 79 00:04:58,819 --> 00:05:02,223 So I'm saying that I see every other girl in this world as women. 80 00:05:02,919 --> 00:05:03,880 What does that mean? 81 00:05:03,994 --> 00:05:06,409 Don't act dense. I know you understood. 82 00:05:07,800 --> 00:05:09,874 You really are cruel. 83 00:05:10,874 --> 00:05:16,318 If you don't want to compete with that kind of girl, give up now? 84 00:05:18,860 --> 00:05:21,124 I'd like to get back to work now. 85 00:05:22,578 --> 00:05:27,940 Won Kang Ha, you should control how much you mock someone. 86 00:05:28,202 --> 00:05:31,161 Especially if you don't want to spend your life feeling sorry to people. 87 00:05:32,654 --> 00:05:34,576 You can get back to work now. 88 00:05:43,235 --> 00:05:47,725 It seemed like you were finally having a good day. How could that happen? 89 00:05:47,864 --> 00:05:50,924 Lawyer Won must have thrown a fit. 90 00:05:51,025 --> 00:05:54,062 Despite giving you a month, he didn't tell you to get out immediately? 91 00:05:54,162 --> 00:05:57,062 Now he seems like he doesn't care anymore. 92 00:05:57,159 --> 00:05:59,992 How could that be? He seemed cold he has no tears and blood! 93 00:06:00,080 --> 00:06:03,925 He's probably waiting for the month to end so she would leave. 94 00:06:04,342 --> 00:06:06,025 Jin Pal Gang. 95 00:06:07,960 --> 00:06:09,579 We need to talk. 96 00:06:11,906 --> 00:06:16,636 We weren't fooling around, we were just resting because it's lunchtime. 97 00:06:25,044 --> 00:06:28,370 Yesterday, the amount was too small so it wasn't much of a temptation. 98 00:06:29,559 --> 00:06:31,203 Today should be different now, right? 99 00:06:34,168 --> 00:06:35,369 Yes, it is. 100 00:06:35,470 --> 00:06:36,975 Then take it. 101 00:06:37,367 --> 00:06:40,643 Take your siblings and leave that house today. 102 00:06:41,503 --> 00:06:44,386 It really is a huge temptation. 103 00:06:44,550 --> 00:06:46,599 That's why I'm telling you to take it. 104 00:06:46,827 --> 00:06:47,995 What? 105 00:06:48,425 --> 00:06:51,194 Are you upset because I yelled at you yesterday? 106 00:06:51,510 --> 00:06:53,458 - Then I'll leave... - I... 107 00:06:54,305 --> 00:06:57,362 I'm wondering when I'll ever be able 108 00:06:57,363 --> 00:07:02,394 to touch such a large sum of money again in my life. 109 00:07:02,978 --> 00:07:06,316 If I just take that money, I'd be able to leave at once. 110 00:07:07,935 --> 00:07:10,927 But... I don't think I can take it. 111 00:07:14,271 --> 00:07:16,619 If I take this money right now, 112 00:07:17,719 --> 00:07:21,589 I have to live again as the Useless Miss Jin. 113 00:07:22,360 --> 00:07:25,737 I'm surprised at myself for doing this, 114 00:07:26,066 --> 00:07:31,721 but I feel like this is the first and last chance that I'll have in my life. 115 00:07:33,757 --> 00:07:35,439 I'm sorry, Manager. 116 00:07:35,629 --> 00:07:39,309 You went to all this trouble, but I can't take it. 117 00:07:39,461 --> 00:07:42,357 Don't pretend you're a saint and just take it. 118 00:07:42,686 --> 00:07:45,317 Yes, it does seem like I'm pretending. 119 00:07:46,190 --> 00:07:48,289 But I want to try and be better. 120 00:07:48,529 --> 00:07:50,945 If I don't want to live a 10,000,000 won life, 121 00:07:51,059 --> 00:07:53,841 I have to grit my teeth and try to be better. 122 00:07:54,068 --> 00:07:56,787 I'll be leaving now. 123 00:07:58,462 --> 00:08:01,371 Even though you know that after a month, you'll have to leave with empty hands. 124 00:08:01,826 --> 00:08:05,911 What's the real reason why you're rejecting 10,000,000 won? 125 00:08:08,832 --> 00:08:13,574 Could it be a Cinderella fantasy you have? 126 00:08:14,636 --> 00:08:15,900 No, that's not it. 127 00:08:16,139 --> 00:08:19,136 I have a bigger dream than that. 128 00:08:20,793 --> 00:08:23,904 Cinderella is only a Prince's wife, 129 00:08:24,018 --> 00:08:26,319 but an Insurance Queen is a queen. 130 00:08:26,534 --> 00:08:28,039 Doesn't that seem so much better? 131 00:08:28,166 --> 00:08:30,328 You're the one who's going to inherit JK Group, 132 00:08:30,430 --> 00:08:35,096 so you'd probably support an employee who has such a big dream. 133 00:08:35,918 --> 00:08:39,421 I'll go now and work diligently. 134 00:08:49,033 --> 00:08:50,752 Ah, I don't know. 135 00:08:50,866 --> 00:08:54,555 Even if I don't become the Insurance Queen, I can still be the greatest believer. 136 00:08:54,783 --> 00:08:55,909 I can do it! 137 00:08:56,048 --> 00:08:58,096 What doesn't kill you makes you stronger! 138 00:09:02,700 --> 00:09:03,800 Oh, hello! 139 00:09:03,876 --> 00:09:06,114 My name is Jin Pal Gang. 140 00:09:07,389 --> 00:09:08,540 Oh, hello, Madam! 141 00:09:08,615 --> 00:09:10,689 Madam, I'm from JK... 142 00:09:10,829 --> 00:09:14,155 Hello! I'm from JK Insurance... 143 00:09:18,796 --> 00:09:19,947 What? 144 00:09:22,137 --> 00:09:25,413 I'm going to assume the guarantor position in the case of Jin Pal Gang's debt. 145 00:09:25,843 --> 00:09:31,243 So you're saying you want to be the guarantor of Jin Pal Gang's debt? 146 00:09:31,357 --> 00:09:32,305 Yes. 147 00:09:33,039 --> 00:09:37,803 If Jin Pal Gang can't pay her debt back fully, I'll take responsibility for it. 148 00:09:37,904 --> 00:09:40,092 You can make that happen, right? 149 00:09:40,167 --> 00:09:43,670 Ah, well... yes, we can. 150 00:09:43,797 --> 00:09:45,504 Then please take care of it that way. 151 00:09:45,744 --> 00:09:53,272 Also, complete these documents and don't let Jin Pal Gang know. 152 00:09:53,651 --> 00:09:54,979 Do you understand? 153 00:09:55,991 --> 00:09:58,583 Isn’t he just looking for ways to ruin her? 154 00:09:58,735 --> 00:09:59,873 He was even asking about her wage garnishment. 155 00:09:59,987 --> 00:10:03,309 Lawyer Won Kang Ha was even checking into Jin Pal Gang's situation 156 00:10:03,310 --> 00:10:05,064 with her wage garnishment. 157 00:10:05,355 --> 00:10:06,784 Why do you think that is? 158 00:10:06,948 --> 00:10:09,983 Don’t you think he’s compiling a file of grievances against her? 159 00:10:10,287 --> 00:10:12,158 Aren't all the people who need to know already aware? 160 00:10:12,234 --> 00:10:14,258 When Lawyer Won Kang Ha is involving himself in their affairs. 161 00:10:14,334 --> 00:10:18,651 While he quietly takes care of things, he's probably take over the business. 162 00:10:33,625 --> 00:10:36,648 Lawyer Won Kang Ha was even checking into Jin Pal Gang's situation 163 00:10:36,649 --> 00:10:38,671 with her wage garnishment. 164 00:10:46,208 --> 00:10:47,396 What is this? 165 00:10:47,510 --> 00:10:48,674 Oh, I bought some meat. 166 00:10:48,800 --> 00:10:51,001 With what money? 167 00:10:51,102 --> 00:10:53,011 I just got some. 168 00:10:53,479 --> 00:10:55,389 Why must you be this way, Grandfather? 169 00:10:55,477 --> 00:10:58,057 You really can't live that way! 170 00:10:58,171 --> 00:11:01,766 You need to find ways to survive, but just because you got some money, you buy meat? 171 00:11:01,867 --> 00:11:04,295 What are you going to do after, Grandfather? 172 00:11:04,409 --> 00:11:06,470 I bought it so we could all eat it. 173 00:11:06,609 --> 00:11:07,975 Hurry, let's cook it and eat it. 174 00:11:15,823 --> 00:11:18,631 Wow, this is really delicious. 175 00:11:18,757 --> 00:11:21,160 Yesterday we ate jjajangmyun (black-bean sauce noodles), 176 00:11:21,299 --> 00:11:22,855 and tangsuyuk (sweet and sour pork), 177 00:11:23,158 --> 00:11:25,321 and pal... pal... 178 00:11:25,434 --> 00:11:29,040 Palbochae*, we also had the 5 spices noodles. 179 00:11:25,434 --> 00:11:29,040 {\a6}*Eight ingredient stir fried dish of seafood, meat, and vegetables. 180 00:11:29,142 --> 00:11:29,888 That's right! 181 00:11:30,014 --> 00:11:31,481 There were a lot of great things to eat. 182 00:11:31,608 --> 00:11:33,252 How did you eat all that? 183 00:11:33,391 --> 00:11:34,681 Your noona doesn't even have money. 184 00:11:34,756 --> 00:11:36,350 It wasn't noona who paid, 185 00:11:36,514 --> 00:11:38,335 it was Lawyer ahjussi who treated us. 186 00:11:38,462 --> 00:11:40,675 Lawyer ahjussi bought you all that? 187 00:11:40,776 --> 00:11:41,416 Yes! 188 00:11:41,529 --> 00:11:43,995 After I got lost, we all met and ate together. 189 00:11:44,109 --> 00:11:46,702 Where would you get lost in this house? 190 00:11:47,030 --> 00:11:48,700 Ah, well... that... 191 00:11:48,814 --> 00:11:50,192 Yesterday... 192 00:11:51,242 --> 00:11:53,480 Hey! Hey, kids! 193 00:11:58,008 --> 00:11:59,057 You didn't eat lunch yet, right? 194 00:11:59,146 --> 00:12:02,282 I ordered jjajangmyun so they're going to deliver it in no time. 195 00:12:02,409 --> 00:12:03,054 Hyung! 196 00:12:03,180 --> 00:12:04,837 The water in the toilet isn't flushing. 197 00:12:04,925 --> 00:12:05,532 The toilet? 198 00:12:05,608 --> 00:12:07,543 Oppa, fix it for us! 199 00:12:07,657 --> 00:12:09,726 We couldn't even use the bathroom! 200 00:12:09,815 --> 00:12:12,382 - Hurry! Please! - Please! Hurry! 201 00:12:12,470 --> 00:12:13,608 Oh, okay! 202 00:12:13,684 --> 00:12:16,138 Ah! Okay! 203 00:12:29,317 --> 00:12:31,694 But the water is flushing just fine. 204 00:12:32,150 --> 00:12:34,363 Oh! It didn't flush before. 205 00:12:34,426 --> 00:12:38,249 Wow! You must have magical hands, Tae Kyu oppa! 206 00:12:38,389 --> 00:12:42,119 That's why when you touch broken things with your hands, they're immediately fixed! 207 00:12:42,233 --> 00:12:43,902 Ah! Magical hands? 208 00:12:45,142 --> 00:12:47,620 I guess I do! 209 00:12:54,450 --> 00:12:57,195 How long has it been since I got this scared? 210 00:12:57,384 --> 00:12:59,724 This was actually really fun! 211 00:13:05,364 --> 00:13:07,383 What is all this? 212 00:13:07,926 --> 00:13:10,266 There was meat in the freezer so... 213 00:13:10,531 --> 00:13:11,948 We thawed it and cooked it to eat. 214 00:13:12,112 --> 00:13:13,073 We're sorry! 215 00:13:13,187 --> 00:13:14,857 There was meat? 216 00:13:15,160 --> 00:13:17,740 I ate it with my friends a while ago though, 217 00:13:17,879 --> 00:13:19,599 so there shouldn't have been any left. 218 00:13:19,763 --> 00:13:22,766 There was some way in the back. 219 00:13:23,563 --> 00:13:25,333 Ah, really? 220 00:13:25,637 --> 00:13:29,911 I thought you kids were giving Big Uncle too much credit for buying you jjajangmyun, 221 00:13:29,999 --> 00:13:31,694 so I came home to order it for you. 222 00:13:31,833 --> 00:13:33,224 Hurry and cancel it! 223 00:13:33,325 --> 00:13:35,127 Hurry and cancel it, Hyung! 224 00:13:35,254 --> 00:13:37,012 You want me to cancel it? 225 00:13:37,442 --> 00:13:40,161 Next time, please don't buy things like that again. 226 00:13:40,287 --> 00:13:42,614 We almost got caught! 227 00:13:42,930 --> 00:13:46,395 Grandfather, why do you do things that we never asked you to do? 228 00:13:46,534 --> 00:13:49,863 This must be the first time that someone gets scolded for buying meat as a gift. 229 00:13:49,989 --> 00:13:52,152 If we say don't do it, then please don't... 230 00:13:56,755 --> 00:13:59,740 They're saying it can't be cancelled because they already left. 231 00:14:06,846 --> 00:14:08,490 Who are you? 232 00:14:14,864 --> 00:14:17,440 This grandfather was here too? 233 00:14:17,807 --> 00:14:20,159 Yes, we're sorry. 234 00:14:20,324 --> 00:14:23,650 But seriously, you really can't get caught, Grandfather. 235 00:14:23,789 --> 00:14:27,393 Our Big Uncle is just letting things slide right now and enduring. 236 00:14:27,545 --> 00:14:29,758 It's all my fault, young one. 237 00:14:30,775 --> 00:14:32,672 Ah, and also! 238 00:14:36,453 --> 00:14:38,552 Hey, why are you bowing? 239 00:14:39,147 --> 00:14:40,652 My name is Woo Tae Kyu, Grandfather! 240 00:14:40,778 --> 00:14:42,308 I hope we'll get along well in the future! 241 00:14:42,409 --> 00:14:44,249 I should be the one hoping for that. 242 00:14:44,350 --> 00:14:47,904 I sincerely love Pal Gang. 243 00:14:51,697 --> 00:14:53,569 Please give your granddaughter to me, Grandfather! 244 00:14:53,670 --> 00:14:55,947 Pal Gang is my soulmate! 245 00:14:56,048 --> 00:14:57,844 Please give her to me! Yes? 246 00:14:58,185 --> 00:14:59,456 Please give her to me! 247 00:14:59,519 --> 00:15:01,087 Ah, hello, Unni! 248 00:15:01,176 --> 00:15:03,022 I'm Jin Pal Gang from JK Insurance Company. 249 00:15:03,149 --> 00:15:04,502 - I'd like to tell... - Ah, I'm not interested. 250 00:15:04,692 --> 00:15:05,830 Why don't you just hear what... 251 00:15:05,918 --> 00:15:08,068 Next time, next time. 252 00:15:13,932 --> 00:15:15,020 Hello? 253 00:15:15,146 --> 00:15:16,146 What is it, Ju Hwang? 254 00:15:16,285 --> 00:15:18,472 I said he was our real grandfather. 255 00:15:18,612 --> 00:15:21,406 That way, he wouldn't think it was strange. 256 00:15:22,190 --> 00:15:23,961 Alright, that's good. 257 00:15:24,176 --> 00:15:26,174 What is Grandfather doing right now? 258 00:15:30,272 --> 00:15:33,687 This is a really expensive liquor! 259 00:15:33,775 --> 00:15:34,506 Have some more! 260 00:15:34,572 --> 00:15:36,987 I already had five glasses! That's enough. 261 00:15:37,088 --> 00:15:38,581 Have some more, Grandfather! 262 00:15:38,695 --> 00:15:39,719 I'm giving it to you from the heart. 263 00:15:39,820 --> 00:15:40,811 Have a lot! 264 00:15:40,899 --> 00:15:42,961 If you give me so much, I'll get drunk! 265 00:15:43,062 --> 00:15:44,440 So what if you get drunk? 266 00:15:44,529 --> 00:15:46,110 You can just sleep then. 267 00:15:46,261 --> 00:15:49,018 This is really expensive liquor. 268 00:15:51,118 --> 00:15:55,500 My parents run a large supermarket in America. 269 00:15:56,044 --> 00:15:58,130 That must be nice. 270 00:15:58,257 --> 00:16:00,622 I'm the only child, you see. 271 00:16:00,710 --> 00:16:02,670 Oh, you must have been lonely. 272 00:16:02,772 --> 00:16:05,528 So I'm going to inherit the business. 273 00:16:05,668 --> 00:16:09,269 Grandfather, please give me permission to marry her! 274 00:16:09,459 --> 00:16:13,493 It's just that it's not something that I have much control over. 275 00:16:13,594 --> 00:16:17,287 If you give permission, what could she do? 276 00:16:17,426 --> 00:16:20,701 Grandfather, please! I'm begging you! 277 00:16:24,250 --> 00:16:26,969 Grandfather, you've just said yes, haven't you?! 278 00:16:27,095 --> 00:16:28,954 Right? You just said yes! 279 00:16:30,763 --> 00:16:32,559 Right? Right? 280 00:16:33,128 --> 00:16:34,658 I'm taking that as a "yes"! 281 00:16:37,035 --> 00:16:39,673 I'm getting married soon! Wow! Hurray! 282 00:16:39,761 --> 00:16:42,316 Hurray! Hurray!!! 283 00:16:43,580 --> 00:16:45,060 What is it now? 284 00:16:46,704 --> 00:16:48,108 Is this Tae Kyu? 285 00:16:50,384 --> 00:16:52,842 Honey, I received permission from Grandfather for us to marry. 286 00:16:52,944 --> 00:16:54,714 Grandfather says to get married! 287 00:16:54,828 --> 00:16:57,231 Then why don't you and Grandfather get married? 288 00:17:04,578 --> 00:17:06,000 You really! 289 00:17:06,860 --> 00:17:08,340 Hello? 290 00:17:15,687 --> 00:17:16,977 Ahjussi! 291 00:17:17,369 --> 00:17:18,520 Who are you? 292 00:17:18,672 --> 00:17:20,413 It's me, Jin Pal Gang! 293 00:17:20,540 --> 00:17:22,804 Ah, you've come quickly! 294 00:17:23,019 --> 00:17:25,105 What happened to you? 295 00:17:25,232 --> 00:17:26,926 Didn't you get money from your insurance? 296 00:17:27,078 --> 00:17:30,417 Before when you fell and got injured, you filed a claim! 297 00:17:30,530 --> 00:17:33,594 Do you think I'd be like this if the insurance went through? 298 00:17:33,771 --> 00:17:35,832 But, I took care of it! 299 00:17:35,946 --> 00:17:38,981 I called you again because it was denied! 300 00:17:39,120 --> 00:17:43,230 Does it make sense that they don't believe that I can't see? 301 00:17:43,394 --> 00:17:44,785 I didn't know. 302 00:17:44,937 --> 00:17:46,885 You should have called me earlier. 303 00:17:46,999 --> 00:17:48,465 They said they were going to take everything... 304 00:17:48,604 --> 00:17:50,450 And I had no money to eat or live... 305 00:17:50,539 --> 00:17:53,106 With what money would I hire a lawyer? 306 00:17:55,369 --> 00:17:56,836 Dad! 307 00:17:58,721 --> 00:18:00,061 Why did you come? 308 00:18:00,175 --> 00:18:01,881 I brought you food. 309 00:18:02,008 --> 00:18:04,878 I said that I'd take care of myself. 310 00:18:05,030 --> 00:18:07,205 Why did you come out when it's cold? 311 00:18:07,306 --> 00:18:09,052 Hurry and eat this. 312 00:18:09,191 --> 00:18:10,961 You must be hungry. 313 00:18:13,870 --> 00:18:14,856 Team Leader! 314 00:18:14,970 --> 00:18:17,423 This is seriously against our company's policy! 315 00:18:17,613 --> 00:18:19,042 This isn't something you should get involved in. 316 00:18:19,181 --> 00:18:21,786 What can we do about cases that the law team handles? 317 00:18:21,913 --> 00:18:24,075 I'm telling you I saw it with my own two eyes! 318 00:18:24,189 --> 00:18:26,567 He really can't see anything! Nothing at all! 319 00:18:26,693 --> 00:18:28,457 The Investigative Dept. says they'll investigate 320 00:18:28,458 --> 00:18:30,200 then make their decision so don’t get yourself involved. 321 00:18:30,220 --> 00:18:30,903 Team Leader! 322 00:18:31,017 --> 00:18:32,294 Oh, Team Leader! 323 00:18:32,395 --> 00:18:34,026 I said that's enough! 324 00:18:37,567 --> 00:18:38,364 Pal Gang. 325 00:18:38,465 --> 00:18:39,641 What's this about? 326 00:18:39,907 --> 00:18:41,108 I'm sorry. 327 00:18:41,209 --> 00:18:43,372 I just had something urgent I needed to talk to you about. 328 00:18:43,524 --> 00:18:45,112 It's about Choi Man Ho's case. 329 00:18:45,226 --> 00:18:47,009 Choi Man Ho's case? 330 00:18:47,325 --> 00:18:48,286 What about it? 331 00:18:48,400 --> 00:18:51,207 I just got back from meeting him and I'm certain he can't see. 332 00:18:51,359 --> 00:18:55,444 He couldn't even tell if it was light outside. 333 00:18:55,659 --> 00:18:56,658 So what? 334 00:18:56,797 --> 00:18:59,749 Wouldn't it be possible to speed up this case about his insurance? 335 00:18:59,876 --> 00:19:03,708 He doesn't have any money to eat so he's begging on the street right now. 336 00:19:03,822 --> 00:19:06,300 Since they started the trials in court, I'm sure they'll come to a decision soon. 337 00:19:06,389 --> 00:19:08,134 He really can't see! 338 00:19:08,248 --> 00:19:10,036 Isn't it too much that this trial is going on 339 00:19:10,037 --> 00:19:13,288 when he can't even afford a lawyer to defend himself? 340 00:19:13,680 --> 00:19:14,692 Please leave. 341 00:19:14,932 --> 00:19:18,106 Does it seem like such a waste to use insurance to cover a poor person's needs? 342 00:19:18,271 --> 00:19:20,206 It's not even your money! 343 00:19:20,370 --> 00:19:21,723 Pal Gang. 344 00:19:22,874 --> 00:19:24,632 That's why it's even more impossible. 345 00:19:24,783 --> 00:19:26,162 Because it's the money that our clients pay. 346 00:19:26,276 --> 00:19:27,582 He really can't see! 347 00:19:27,671 --> 00:19:29,036 I'm telling you, he's really blind! 348 00:19:29,138 --> 00:19:30,820 That's why we left it to the court to decide! 349 00:19:30,933 --> 00:19:33,248 Isn't the law supposed to take the side of the needy? 350 00:19:33,387 --> 00:19:36,169 Even if it's not the law, the rich and well-off have power on their side! 351 00:19:36,270 --> 00:19:37,282 No, that's not so. 352 00:19:38,003 --> 00:19:40,456 Law doesn't take anyone's side. 353 00:19:40,588 --> 00:19:41,840 It's just a means to delegate. 354 00:19:41,967 --> 00:19:43,573 Please stop now and leave, Pal Gang. 355 00:19:43,699 --> 00:19:46,267 If it's as definite as you say, the insurance money will go to him. 356 00:19:46,368 --> 00:19:48,416 He doesn't have any money to eat or live right now! Now! 357 00:19:48,543 --> 00:19:49,782 Please leave now! 358 00:19:49,959 --> 00:19:51,793 Can't you see that I'm working here? 359 00:19:52,033 --> 00:19:53,639 Please get out now, Pal Gang. 360 00:19:56,208 --> 00:20:00,078 The saying that clients are like family is all a con, isn't it? 361 00:20:01,899 --> 00:20:06,805 I finally understand why I stumbled and messed up in front of clients until now. 362 00:20:07,261 --> 00:20:11,287 The fact that I didn't even know that I was lying and conning was the reason. 363 00:20:30,880 --> 00:20:33,296 Wow, that makes me sad. 364 00:20:35,003 --> 00:20:36,824 Are you going to make my hand sad like this? 365 00:20:36,951 --> 00:20:38,731 What are you looking at so intently, Eun Mal? 366 00:20:38,794 --> 00:20:40,779 Quiet, be quiet. 367 00:20:40,944 --> 00:20:42,879 Stay still. 368 00:20:51,294 --> 00:20:53,141 Thank you. 369 00:20:53,685 --> 00:20:56,998 He just wants to be certain. 370 00:20:57,491 --> 00:20:59,375 I'm telling you I saw it with my own eyes. 371 00:20:59,477 --> 00:21:00,804 Then it'll all work out. 372 00:21:00,918 --> 00:21:02,689 Don't worry too much. 373 00:21:07,716 --> 00:21:10,928 Stop frowning! 374 00:21:20,835 --> 00:21:24,464 That client must feel safe that he has a rep like you, Pal Gang. 375 00:21:24,692 --> 00:21:26,702 I'll see you at home then. 376 00:21:33,688 --> 00:21:37,671 What... what was that about? 377 00:21:37,760 --> 00:21:39,619 What is this? You two? 378 00:21:39,745 --> 00:21:40,555 What do you mean? 379 00:21:40,668 --> 00:21:41,946 What do you mean what do I mean? 380 00:21:42,059 --> 00:21:45,031 There was something suspicious between you two. 381 00:21:45,196 --> 00:21:46,637 Right, Eun Mal? 382 00:21:46,776 --> 00:21:48,973 There was a lovey-dovey thing going on. 383 00:21:49,074 --> 00:21:50,313 It's not like that. 384 00:21:50,452 --> 00:21:52,084 No, no. 385 00:21:52,198 --> 00:21:54,777 People who have lived longer can definitely see more than you can. 386 00:21:54,904 --> 00:21:59,507 I'll be 40 in a few days and it even seemed strange to my eyes, you and Team Leader. 387 00:21:59,621 --> 00:22:02,033 I said it's not like that! 388 00:22:03,070 --> 00:22:04,006 Hey. 389 00:22:04,284 --> 00:22:05,983 It might not be working on Lawyer Won 390 00:22:05,984 --> 00:22:08,799 but it might be different with Team Leader Won Jun Ha. 391 00:22:09,026 --> 00:22:10,911 Make something happen, Pal Gang! 392 00:22:30,766 --> 00:22:32,890 Are you training for a marathon? 393 00:22:33,042 --> 00:22:35,091 Why were you running for so long? 394 00:22:37,000 --> 00:22:41,983 Did you know that you run longer when you have a trial coming up? 395 00:22:47,620 --> 00:22:49,757 What's making you this way? 396 00:22:58,879 --> 00:23:00,258 You just got home? 397 00:23:00,498 --> 00:23:01,927 What's wrong with you guys? 398 00:23:02,155 --> 00:23:05,809 Tae Kyu Hyung bought us a bunch of jjajangmyun and other stuff. 399 00:23:06,100 --> 00:23:08,630 We can't move because we're so full. 400 00:23:08,743 --> 00:23:10,248 You can't move because you just ate that? 401 00:23:10,362 --> 00:23:13,188 Grandfather bought meat for us. 402 00:23:13,403 --> 00:23:15,616 We cooked it and ate that too. 403 00:23:15,743 --> 00:23:18,373 We left you some though, Noona. 404 00:23:25,729 --> 00:23:27,538 You just got home? 405 00:23:27,740 --> 00:23:29,447 Oh, I'm dizzy. 406 00:23:29,612 --> 00:23:30,902 Did you collapse again? 407 00:23:31,015 --> 00:23:32,356 No. 408 00:23:32,520 --> 00:23:36,478 Tae Kyu Hyung made him drink a whole bottle of expensive liquor. 409 00:23:36,592 --> 00:23:39,526 Because he wanted him to give him permission to marry you. 410 00:23:39,893 --> 00:23:42,977 Grandfather, who are you to give permission for whom I marry? 411 00:23:43,091 --> 00:23:44,975 Why are you acting like that? 412 00:23:45,102 --> 00:23:48,036 I never gave permission for anything. 413 00:23:51,412 --> 00:23:53,866 Aren't you going to answer your phone? 414 00:23:55,259 --> 00:23:57,346 This is a call I don't have to answer. 415 00:23:57,460 --> 00:23:59,268 Your call is unable to be answered... 416 00:23:59,382 --> 00:24:01,443 This really is too much. 417 00:24:01,620 --> 00:24:04,086 Why is he ignoring my phone calls? 418 00:24:06,337 --> 00:24:07,847 My father makes me so frustrated 419 00:24:07,848 --> 00:24:10,501 that I probably won't be able to die even when it’s my time. 420 00:24:10,628 --> 00:24:13,043 I drew your bath already. Go on in. 421 00:24:13,258 --> 00:24:15,383 Where in the world is he sleeping? 422 00:24:15,509 --> 00:24:18,266 Do you think he'd be sleeping anywhere because he doesn't have money? 423 00:24:18,393 --> 00:24:22,060 But he always came home to sleep in the past. 424 00:24:22,540 --> 00:24:25,228 He must be liking home less and less. 425 00:24:25,417 --> 00:24:27,428 Honey, why are you... 426 00:24:27,656 --> 00:24:29,565 The water's going to cool. Go on in. 427 00:24:36,672 --> 00:24:41,530 I know you don't act cutesy because you take after me, 428 00:24:41,859 --> 00:24:44,262 but try to butter up your grandfather. 429 00:24:44,490 --> 00:24:46,589 I'm doing it my own way. 430 00:24:47,069 --> 00:24:49,535 Do you have a chance with Kang Ha? 431 00:24:51,558 --> 00:24:53,341 Why aren't you answering me? 432 00:24:53,784 --> 00:24:55,529 You're not going to be happy unless Kang Ha oppa 433 00:24:55,656 --> 00:24:59,020 comes on his own two feet and asks for my hand in marriage. 434 00:24:59,222 --> 00:25:01,726 Do you actually have at least a small chance with him? 435 00:25:02,282 --> 00:25:03,585 I'm working on it. 436 00:25:03,888 --> 00:25:05,675 That's what bothers me more. 437 00:25:07,926 --> 00:25:10,177 You shouldn't have to work on making love happen. 438 00:25:10,316 --> 00:25:12,694 I don't want you to live like that. 439 00:25:12,846 --> 00:25:14,743 But I'm your daughter. 440 00:25:19,638 --> 00:25:21,825 Because you're my daughter... 441 00:25:25,164 --> 00:25:28,035 I don't want you to become like me. 442 00:25:36,750 --> 00:25:38,470 Oh, I'm sorry! 443 00:25:38,622 --> 00:25:41,315 I was trying to change your bedding before you get home. 444 00:25:41,872 --> 00:25:43,339 I'll do it some other time. 445 00:25:43,516 --> 00:25:45,526 Just finish doing what you were doing. 446 00:25:46,209 --> 00:25:48,358 Uh.. okay. 447 00:26:20,454 --> 00:26:21,757 Come in. 448 00:26:28,535 --> 00:26:29,764 I was wondering... 449 00:26:29,941 --> 00:26:31,623 About Choi Man Oh's case... 450 00:26:31,712 --> 00:26:32,977 I told you already. 451 00:26:33,078 --> 00:26:34,684 The law is going to make the final decision. 452 00:26:34,810 --> 00:26:36,897 He doesn't have money to afford a lawyer's fee. 453 00:26:37,592 --> 00:26:40,628 I just wanted to know if you knew anyone to recommend. 454 00:26:41,361 --> 00:26:42,309 What? 455 00:26:42,588 --> 00:26:46,782 Do you have any lawyer friends who do cases for charity? 456 00:26:46,909 --> 00:26:50,210 If you do, I was just wondering if you could let me know. 457 00:26:50,336 --> 00:26:56,191 Are you asking me to introduce you to some of my opposing lawyers? 458 00:26:56,356 --> 00:26:58,194 Is that not an option? 459 00:27:01,823 --> 00:27:04,593 I'm just asking you this because I'm curious... 460 00:27:04,846 --> 00:27:06,351 Even though you know that it's not an option, 461 00:27:06,414 --> 00:27:09,550 you still ask me anyway so I'd like to know the reason why. 462 00:27:09,866 --> 00:27:14,650 I'm the type of person who blurts out the thoughts that come to mind. 463 00:27:14,953 --> 00:27:16,471 Is that something to brag about? 464 00:27:16,597 --> 00:27:18,368 I never said it was something to brag about. 465 00:27:18,507 --> 00:27:21,883 But my mom said that once I met the right man, 466 00:27:21,972 --> 00:27:25,285 that trait of mine would make me seem endearing to him. 467 00:27:25,424 --> 00:27:27,696 Instead of stewing in my own thoughts, 468 00:27:27,835 --> 00:27:33,412 I'll come off as cute because I'm so obvious about my thoughts. 469 00:27:34,777 --> 00:27:40,595 By being like this, you're not asking me to see you as endearing, are you? 470 00:27:40,797 --> 00:27:42,467 Oh... come on... 471 00:27:42,656 --> 00:27:46,779 I know how to shift my legs by looking at the amount of space I have, you know. 472 00:27:48,765 --> 00:27:53,532 But what we were talking about before we came to this? 473 00:27:56,813 --> 00:27:59,722 Why don't you go downstairs and think about it carefully? 474 00:28:00,822 --> 00:28:03,946 I know it must have been something important... 475 00:28:05,046 --> 00:28:06,943 What was it? 476 00:28:11,493 --> 00:28:13,403 Endearing? Please. 477 00:28:13,719 --> 00:28:15,641 Irresponsible is more like it. 478 00:28:15,755 --> 00:28:19,448 Ah, I told you to stop talking to yourself! 479 00:28:25,753 --> 00:28:28,219 It wasn't about that in the beginning... 480 00:28:29,661 --> 00:28:30,837 You're home? 481 00:28:31,001 --> 00:28:32,999 I told you not to go upstairs when Hyung is home. 482 00:28:33,139 --> 00:28:34,783 He must have given up already. 483 00:28:34,884 --> 00:28:37,397 I was changing the bedding when he came in, 484 00:28:37,511 --> 00:28:40,243 so I was about to leave when he said to finish up what I was doing. 485 00:28:41,482 --> 00:28:43,847 If you're hungry, I can make you some ramen. 486 00:28:43,961 --> 00:28:45,946 No, it's okay. I ate already. 487 00:28:46,224 --> 00:28:48,979 Ah, that's it! Introducing me to a lawyer! 488 00:28:49,156 --> 00:28:53,342 Oh! Before I went into the glass room, I was thinking about it so much! 489 00:28:53,810 --> 00:28:56,440 You went in the audio room? 490 00:28:56,617 --> 00:29:00,411 Huh? Oh yes. He said it was okay if I went in. 491 00:29:00,588 --> 00:29:01,777 Why? 492 00:29:02,194 --> 00:29:03,775 Oh, it's nothing. Go in and get some rest. 493 00:29:03,901 --> 00:29:08,787 Rest? I need to wash the sheets and soak the rice. I have a million things to do. 494 00:29:09,027 --> 00:29:10,279 Goodbye then. 495 00:29:45,432 --> 00:29:47,902 Let me see last year’s trial transcripts. 496 00:29:53,353 --> 00:29:54,693 Oh and... 497 00:29:55,528 --> 00:29:58,007 Is it okay for Pal Gang to clean that room? 498 00:30:01,099 --> 00:30:03,982 You wouldn't let the other maids because you were afraid they'd touch the stereo. 499 00:30:04,109 --> 00:30:05,993 You cleaned it yourself. 500 00:30:06,145 --> 00:30:08,661 She keeps insisting that she's going to clean it, so what can I do? 501 00:30:09,129 --> 00:30:14,163 Since all of the other rules don't apply anymore, I'm just letting this go as well. 502 00:30:25,695 --> 00:30:27,488 What are you doing? 503 00:30:28,944 --> 00:30:32,371 Ah, I was doing my rounds at Dongdaemun market today 504 00:30:32,510 --> 00:30:35,773 but no one would pay attention to me because they were so busy. 505 00:30:35,950 --> 00:30:38,959 If I wear this and go, I thought maybe they'd pay more attention. 506 00:30:39,996 --> 00:30:44,060 Noona, if you do it alone, isn't there little to no progress? 507 00:31:21,087 --> 00:31:24,805 I told them not to tie their legs together and sleep. 508 00:31:36,593 --> 00:31:39,664 We have something important to do so we're all going out today. 509 00:31:39,828 --> 00:31:40,840 Enjoy your breakfast. 510 00:31:40,928 --> 00:31:42,686 Where did they all go? 511 00:31:59,176 --> 00:32:01,123 Everyone, fighting! 512 00:32:01,225 --> 00:32:02,729 Fighting! 513 00:32:03,779 --> 00:32:06,435 But isn't my outfit too plain? 514 00:32:06,574 --> 00:32:09,052 You have some years behind you so you need to dress conservatively. 515 00:32:09,153 --> 00:32:12,441 I need to be showy when I'm old. Why is this black? Black? 516 00:32:12,568 --> 00:32:14,186 That was all we had so what could I do? 517 00:32:14,250 --> 00:32:16,210 Just come and follow us! 518 00:32:16,425 --> 00:32:17,626 I'm going! 519 00:32:17,828 --> 00:32:20,193 Why is she picking a fight with me so early in the morning? 520 00:32:20,370 --> 00:32:22,550 JK Insurance Company! 521 00:32:23,499 --> 00:32:24,789 Hello! 522 00:32:24,903 --> 00:32:28,013 I'm Jin Pal Gang from JK Insurance Company! 523 00:32:28,089 --> 00:32:29,139 Hello! 524 00:32:29,228 --> 00:32:31,264 Here, take one of these! 525 00:32:31,416 --> 00:32:32,760 Thank you! 526 00:32:32,836 --> 00:32:34,928 Yes, hello! 527 00:32:42,190 --> 00:32:43,889 Here, take one! 528 00:32:45,410 --> 00:32:47,895 Oh, hello! Thank you! 529 00:32:55,412 --> 00:32:57,655 Thank you! 530 00:33:21,187 --> 00:33:23,912 Hello! It's Jin Pal Gang from JK Insurance Company. 531 00:33:25,763 --> 00:33:28,704 Hello! It's Jin Pal Gang from JK Insurance Company. 532 00:33:32,052 --> 00:33:35,639 Hello! It's Jin Pal Gang from JK Insurance Company! 533 00:33:37,464 --> 00:33:39,987 Hello! It's Jin Pal Gang from JK Insurance Company. 534 00:33:40,101 --> 00:33:41,331 Please be sure and read this. 535 00:33:41,470 --> 00:33:43,600 Alright, keep up the hard work! 536 00:33:48,591 --> 00:33:51,012 Hello. Thank you for your time. 537 00:33:51,215 --> 00:33:54,840 It's employee Jin Pal Gang from JK Insurance Company. 538 00:33:54,967 --> 00:33:56,818 Thank you for your time! 539 00:34:01,901 --> 00:34:03,739 - Everyone... - See? 540 00:34:03,891 --> 00:34:07,251 I said you'd make more progress if we all came out. 541 00:34:08,214 --> 00:34:10,483 I know but I still feel uncomfortable. 542 00:34:10,610 --> 00:34:12,676 And it seems like we're pushing this on the customers. 543 00:34:12,765 --> 00:34:14,666 Why would we be pushing this on them? 544 00:34:14,755 --> 00:34:16,631 We're promoting to them. Promoting. 545 00:34:21,638 --> 00:34:23,058 Hello, everyone! 546 00:34:23,185 --> 00:34:25,264 My name is Jin Pal Gang! 547 00:34:32,397 --> 00:34:33,880 Did you send for me? 548 00:34:34,691 --> 00:34:35,654 Yes. 549 00:34:37,949 --> 00:34:40,281 I need you to investigate something for me. 550 00:34:43,328 --> 00:34:45,356 What do you mean by... 551 00:34:45,458 --> 00:34:47,917 If there's definite evidence of his blindness, 552 00:34:48,082 --> 00:34:50,908 we wouldn't have to make this so complicated, taking his case to court. 553 00:34:51,035 --> 00:34:52,062 But... 554 00:34:52,189 --> 00:34:54,521 There's also the issue of the company's image. 555 00:34:54,939 --> 00:34:57,054 I just want to set things straight. 556 00:35:04,076 --> 00:35:07,435 What did I hear just now? 557 00:35:11,314 --> 00:35:12,557 Ahjussi! 558 00:35:14,940 --> 00:35:17,386 I'll try to find some way for you, so even though it's difficult, 559 00:35:17,551 --> 00:35:20,036 just endure for a little longer. 560 00:35:20,162 --> 00:35:22,634 If a large insurance company goes to court with a trial like this, 561 00:35:22,748 --> 00:35:24,117 it's obvious that I'll lose. 562 00:35:24,231 --> 00:35:26,627 I'll help you with all the strength I have. 563 00:35:30,151 --> 00:35:31,368 Excuse me? 564 00:35:31,596 --> 00:35:32,559 What is it now? 565 00:35:32,648 --> 00:35:34,334 I thought of it! Our conversation about the lawyers. 566 00:35:34,423 --> 00:35:35,919 That again? 567 00:35:36,121 --> 00:35:40,098 Wouldn't you have any lawyer friends who would take over a case like this? 568 00:35:40,250 --> 00:35:41,429 I don't have any friends. 569 00:35:41,555 --> 00:35:43,140 Is that something to brag about? 570 00:35:44,116 --> 00:35:45,193 What? 571 00:35:45,650 --> 00:35:48,223 Ah, ah, let's not get distracted! 572 00:35:49,389 --> 00:35:53,669 Then do you have any colleagues you're close to whom you went to law school with? 573 00:35:53,834 --> 00:35:55,596 I don't have anyone I'm close to. 574 00:35:56,115 --> 00:35:58,536 Why did you live like that?! 575 00:35:59,614 --> 00:36:02,491 Even though it's not my place to judge how someone else has lived, 576 00:36:02,606 --> 00:36:05,867 aren't you living your life too closed off from everything? 577 00:36:05,994 --> 00:36:09,632 Mind your business. Why does it have anything to do with you, Jin Pal Gang? 578 00:36:09,746 --> 00:36:13,498 It doesn't have anything to do with me but I just feel bad for you, that's all. 579 00:36:13,612 --> 00:36:16,262 You have no friends, you have no one you were close to from school. 580 00:36:16,490 --> 00:36:19,874 If something serious were to happen to you, there'd be no one to come and help you. 581 00:36:20,324 --> 00:36:22,302 I realized this when my mom and dad passed away, but... 582 00:36:22,416 --> 00:36:24,127 Are you going to eat lunch now? 583 00:36:24,723 --> 00:36:26,133 During the five years I was obsessed with you, 584 00:36:26,134 --> 00:36:28,881 I couldn't focus on becoming a good person, 585 00:36:29,020 --> 00:36:31,609 and as I heard the nickname Useless Miss Jin, 586 00:36:31,610 --> 00:36:34,449 the people at work wouldn't come help me. 587 00:36:34,520 --> 00:36:36,589 There's nothing serious that will happen to me, 588 00:36:37,060 --> 00:36:38,381 but even if it does, 589 00:36:39,432 --> 00:36:41,979 I'm the type of person who doesn't care if someone comes or not. 590 00:36:42,014 --> 00:36:44,567 I didn't mean for you to take it that way! 591 00:36:44,681 --> 00:36:48,179 Did you know that the topic we were talking about before has changed now? 592 00:36:49,406 --> 00:36:50,763 What were we talking... 593 00:36:50,851 --> 00:36:55,478 And also, is it right for the maid to go out like that without notice? 594 00:36:55,719 --> 00:36:57,189 I wrote you a note before I left. 595 00:36:57,291 --> 00:37:00,802 Because you have something you need to do and just left the table set like that, 596 00:37:00,904 --> 00:37:02,536 isn't it shirking your duties? 597 00:37:02,815 --> 00:37:05,464 I finished everything I needed to do before so if you say I was shirking my duties... 598 00:37:05,540 --> 00:37:06,934 Isn't a live-in maid 599 00:37:07,074 --> 00:37:10,382 supposed to let her employer know and get his permission before she goes out? 600 00:37:10,458 --> 00:37:12,550 See? Because you act so uptight all the time, 601 00:37:12,651 --> 00:37:14,895 that's probably why you don't have any friends! 602 00:37:16,112 --> 00:37:17,757 Are you talking back to me right now? 603 00:37:17,910 --> 00:37:20,267 What? Who talked back when?! 604 00:37:20,394 --> 00:37:22,955 You're talking back to me right now, Jin Pal Gang! 605 00:37:23,056 --> 00:37:24,565 I'm not! 606 00:37:24,831 --> 00:37:29,001 Was Kang Ha oppa always someone who talked that much? 607 00:37:29,229 --> 00:37:31,906 Well, Jin Pal Gang has a special talent of being able to make conversation 608 00:37:32,020 --> 00:37:33,870 with just about anyone. 609 00:37:37,762 --> 00:37:40,462 When in the world did I talk back to you?! 610 00:37:49,985 --> 00:37:51,021 Let's go eat. 611 00:37:52,343 --> 00:37:53,135 I don't want to. 612 00:37:53,902 --> 00:37:57,059 It's only going to affect you badly if you don't eat. 613 00:37:57,198 --> 00:37:59,942 I don't like that little things like this get to me. 614 00:38:00,056 --> 00:38:01,133 It's only because 615 00:38:01,222 --> 00:38:04,340 they live in the same house and she's easy to make conversation with anyone. 616 00:38:04,454 --> 00:38:06,077 And what I dislike more... 617 00:38:06,318 --> 00:38:09,335 is that I'm clinging onto a guy who so boldly says 618 00:38:09,690 --> 00:38:12,314 that he sees a girl like that as a woman more than me. 619 00:38:12,440 --> 00:38:13,722 He said he sees her as a woman? 620 00:38:13,824 --> 00:38:14,863 Hyung said that? 621 00:38:15,066 --> 00:38:16,625 Jin Pal Gang as a woman? 622 00:38:16,942 --> 00:38:20,314 - Hey, he just said that to mock you. - I know. 623 00:38:21,049 --> 00:38:22,519 But it's still weird. 624 00:38:22,684 --> 00:38:25,245 It's not something that you've never experienced, so why is it weird, you brat? 625 00:38:25,333 --> 00:38:27,963 In a hallway where many employees are passing by, 626 00:38:28,318 --> 00:38:31,423 Won Kang Ha is busy making long conversation with some girl, 627 00:38:31,829 --> 00:38:33,515 and that's weird. 628 00:38:33,996 --> 00:38:37,127 And this weird feeling is really starting to annoy me. 629 00:38:41,218 --> 00:38:44,856 Ah, let's not talk to her anymore, Won Kang Ha. 630 00:38:45,223 --> 00:38:48,861 It's because you keep talking to her that you have to keep enduring more and more. 631 00:38:53,932 --> 00:38:56,908 But what was I going out to do in the first place? 632 00:38:57,213 --> 00:38:58,937 Ah, lunch! 633 00:38:59,494 --> 00:39:01,751 Ah! That woman really... 634 00:39:04,476 --> 00:39:06,682 You said that I was the only one you didn't see as a woman, right? 635 00:39:06,885 --> 00:39:08,406 Let's stop here. 636 00:39:19,384 --> 00:39:20,905 You still don't see me as a woman even when I do this?! 637 00:39:21,032 --> 00:39:24,187 Jung Jae Young, don't you ever get the feeling that you're too desperate? 638 00:39:24,264 --> 00:39:28,206 No, I can even take my clothes off right here. 639 00:39:29,511 --> 00:39:32,909 Just with what you've done so far, you're plenty desperate. 640 00:39:37,054 --> 00:39:39,076 I love you, Won Kang Ha. 641 00:39:39,190 --> 00:39:41,395 You don't love me. 642 00:39:41,687 --> 00:39:45,033 I'm just what you need to fulfill the plans you have. 643 00:39:47,797 --> 00:39:52,579 People said that the feeling of love is usually dirty and mean. 644 00:39:53,149 --> 00:39:55,254 Doesn't that mean it applies to me? 645 00:39:55,621 --> 00:39:59,589 If Jung Jae Young is clinging onto you in such a dirty and mean way, 646 00:39:59,728 --> 00:40:01,338 doesn't that mean what I feel is love? 647 00:40:01,440 --> 00:40:02,606 No, it doesn't. 648 00:40:03,379 --> 00:40:05,760 It applies to your ambition. 649 00:40:13,543 --> 00:40:16,624 It would be so great if it really did apply to my ambition. 650 00:40:17,511 --> 00:40:20,178 Because then, that would mean you aren't my dream. 651 00:40:25,096 --> 00:40:27,505 Lend me 10,000 won. 652 00:40:27,619 --> 00:40:30,598 Why? Did you use up your metro card? 653 00:40:30,801 --> 00:40:33,412 No, I just have something I need to do. 654 00:40:33,729 --> 00:40:35,351 Do what with 10,000 won? 655 00:40:35,465 --> 00:40:37,405 Just lend it to me. 656 00:40:57,435 --> 00:40:58,804 - Here you go! - Okay. 657 00:40:58,893 --> 00:41:00,313 Ah, give me one more, please! 658 00:41:00,769 --> 00:41:02,129 Here you go. 659 00:41:02,243 --> 00:41:04,360 - Thank you! - Keep up the good work! 660 00:41:11,864 --> 00:41:14,235 Ju Hee! Ju Hee! 661 00:41:15,388 --> 00:41:16,728 Ju Hee! 662 00:41:17,274 --> 00:41:18,630 Are you okay? 663 00:41:18,757 --> 00:41:21,102 Look where you're going, you asshole! 664 00:41:21,317 --> 00:41:22,914 Are you okay? 665 00:41:24,816 --> 00:41:27,060 - I'm okay. - Are you? 666 00:41:30,419 --> 00:41:32,650 That... oh... 667 00:41:39,698 --> 00:41:41,586 Choi Man Ho. 668 00:41:53,606 --> 00:41:54,899 I'm sorry. 669 00:41:55,887 --> 00:41:58,893 I didn't want to fool you too. 670 00:42:00,921 --> 00:42:03,101 But I didn't have money for the lawyer's fee, 671 00:42:04,394 --> 00:42:07,209 and I thought I was just going to try and cling onto you. 672 00:42:11,151 --> 00:42:13,910 Please don't report me for insurance fraud. 673 00:42:14,024 --> 00:42:16,268 Since I know I was wrong. 674 00:42:21,997 --> 00:42:23,709 It's not that. 675 00:42:23,886 --> 00:42:25,623 Eat this. 676 00:42:26,459 --> 00:42:29,608 What right would I have to accept this to eat? 677 00:42:33,398 --> 00:42:39,204 I want to do what I can to help you but this is the only thing I can do. 678 00:42:39,394 --> 00:42:40,395 I'm sorry. 679 00:42:40,522 --> 00:42:43,394 Why are you sorry? I'm the one who's sorry. 680 00:42:43,927 --> 00:42:46,132 It's cold, you should get going. 681 00:42:46,639 --> 00:42:48,122 Goodbye then. 682 00:42:57,122 --> 00:42:58,783 Ahjussi... 683 00:43:02,256 --> 00:43:08,827 This isn't all that's going to come of life. 684 00:43:13,619 --> 00:43:16,032 So stay strong. 685 00:43:36,449 --> 00:43:41,583 I was on my way back from setting up an appointment to retest his blindness. 686 00:43:42,064 --> 00:43:43,383 Thank you. 687 00:43:43,522 --> 00:43:45,840 Jin Ju unni must have asked you to do it. 688 00:43:46,018 --> 00:43:47,019 Jin Ju? 689 00:43:47,640 --> 00:43:51,063 No. Lawyer Won Kang Ha called for me 690 00:43:51,202 --> 00:43:53,585 and asked me for solid evidence of his blindness 691 00:43:53,586 --> 00:43:56,070 so that we wouldn't have to take this to court. 692 00:43:57,730 --> 00:43:59,152 Lawyer Won did that? 693 00:43:59,278 --> 00:44:01,357 Yes. It's hard to believe, isn't it? 694 00:44:01,509 --> 00:44:04,754 Me too, I was wondering at first why this Ice Man was asking me to do this, 695 00:44:04,906 --> 00:44:06,224 and I couldn't believe it. 696 00:44:12,878 --> 00:44:15,768 I could only find a picture of Oh Jung Hye. 697 00:44:17,593 --> 00:44:23,183 As for Kim Sung Oh, trail ended even before he was issued a citizen ID number. 698 00:44:25,440 --> 00:44:28,838 So this person was In Hyuk's wife, right? This person? 699 00:44:28,952 --> 00:44:34,175 We're searching through several mediums right now, so you'll be able to meet her. 700 00:44:36,697 --> 00:44:41,696 Please.. please be alive. Please... 701 00:44:51,685 --> 00:44:54,778 I bought this especially for you because I heard young ones like it. 702 00:44:54,879 --> 00:44:56,378 Where did Grandfather go? 703 00:44:56,492 --> 00:44:59,205 We're not sure about that either. 704 00:44:59,788 --> 00:45:01,131 What can we do then? 705 00:45:01,258 --> 00:45:02,171 You kids eat this. 706 00:45:02,285 --> 00:45:04,820 I can always buy more for Grandfather. 707 00:45:05,226 --> 00:45:07,685 But, you know... 708 00:45:07,989 --> 00:45:08,813 Yes? 709 00:45:08,952 --> 00:45:12,172 Doesn't it seem like Grandfather really likes me? 710 00:45:12,324 --> 00:45:15,633 It's just that even if Grandfather likes you, 711 00:45:15,734 --> 00:45:19,359 he can't say anything about whom Unni marries. 712 00:45:19,473 --> 00:45:20,335 Why? 713 00:45:20,475 --> 00:45:22,021 She doesn't care about Grandfather's opinion? 714 00:45:22,148 --> 00:45:23,489 She shouldn't be like that! 715 00:45:23,603 --> 00:45:26,215 Since her mom and dad passed away, Grandfather's the oldest family member. 716 00:45:26,341 --> 00:45:27,863 She should listen to what an elder says! 717 00:45:27,977 --> 00:45:32,603 Anyway, it does seem like Grandfather likes you. 718 00:45:33,148 --> 00:45:34,530 Right? Doesn't he? 719 00:45:36,013 --> 00:45:38,243 Why are you down here again? 720 00:45:39,663 --> 00:45:42,389 I bought yanggengyi (a type of candy) to give to Grandfather. 721 00:45:42,528 --> 00:45:45,241 You're putting in a lot of effort for something that's not going to happen. 722 00:45:45,342 --> 00:45:47,015 Why wouldn't it happen? 723 00:45:47,155 --> 00:45:50,096 Grandfather really likes me. 724 00:45:50,235 --> 00:45:52,689 I need to change so get out. 725 00:45:52,841 --> 00:45:55,161 Later, I'll open the door without Uncle knowing. 726 00:45:55,288 --> 00:45:56,860 Grandfather needs to come in, right? 727 00:45:56,974 --> 00:45:59,002 I said get out. 728 00:45:59,813 --> 00:46:02,108 Honey, do you want some milk? 729 00:46:02,209 --> 00:46:05,366 What flavor is it? I want some too! 730 00:46:07,130 --> 00:46:09,349 I love you! 731 00:46:13,380 --> 00:46:17,233 It would be so much better if he didn't say things like that... 732 00:46:20,144 --> 00:46:22,718 Oh, did you just get home now? 733 00:46:22,806 --> 00:46:23,466 Yes. 734 00:46:23,605 --> 00:46:24,454 What about dinner? 735 00:46:24,518 --> 00:46:25,468 I ate already. 736 00:46:25,557 --> 00:46:27,141 Couldn't you tell me before at the office 737 00:46:27,142 --> 00:46:30,552 if you were going to eat dinner before coming home? 738 00:46:32,225 --> 00:46:34,762 Then I wouldn't have to make the rice fluffy. 739 00:46:34,876 --> 00:46:37,475 Don't you think you're being a bit too forward, Jin Pal Gang? 740 00:46:37,602 --> 00:46:41,278 No, it's just that you're the only one who likes fluffy rice. 741 00:46:41,405 --> 00:46:44,814 Today it came out so fluffy it'd fly away if you blew at it. 742 00:46:45,131 --> 00:46:46,728 It's a shame to throw it out. 743 00:46:46,906 --> 00:46:49,295 I'm just saying this because tomorrow morning you'll have to have cold rice. 744 00:46:49,396 --> 00:46:53,947 Then couldn't I just eat that fluffy rice tomorrow morning? 745 00:46:54,162 --> 00:46:56,672 I made really clear potato soup for tonight too. 746 00:46:56,799 --> 00:46:58,535 I said I'll eat it tomorrow morning! 747 00:46:58,650 --> 00:47:00,475 That clear potato soup too. 748 00:47:04,395 --> 00:47:06,715 She even picks fights about food. 749 00:47:09,732 --> 00:47:11,266 Ahjussi! 750 00:47:12,635 --> 00:47:13,459 What? 751 00:47:13,585 --> 00:47:17,137 I'm not sleepwalking right now, but could I come in? 752 00:47:17,226 --> 00:47:18,595 Do whatever you want. 753 00:47:18,810 --> 00:47:21,080 Did you ever ask before you came in? 754 00:47:23,995 --> 00:47:25,301 Ahjussi! 755 00:47:26,796 --> 00:47:27,925 What? 756 00:47:28,102 --> 00:47:33,345 I'm not on your side because you bought us jjajangmyun. 757 00:47:33,586 --> 00:47:34,384 What? 758 00:47:34,498 --> 00:47:38,643 I'm just... I just am because I like you. 759 00:47:38,783 --> 00:47:41,901 So you can't get pushed aside by Tae Kyu hyung, okay? 760 00:47:42,180 --> 00:47:43,498 Fighting! 761 00:47:44,930 --> 00:47:46,299 Sleep well! 762 00:47:46,387 --> 00:47:48,580 Have good dreams about my noona! 763 00:48:05,656 --> 00:48:09,028 Ah, I really can't live because of that family! 764 00:48:12,276 --> 00:48:14,875 Can you please stop talking to yourself?! 765 00:48:19,527 --> 00:48:21,733 Why are you acting like this, Won Kang Ha? 766 00:48:24,762 --> 00:48:26,798 I don't want any coffee since I'm going to sleep soon. 767 00:48:26,963 --> 00:48:28,674 Oh! It's not coffee! 768 00:48:29,714 --> 00:48:31,894 Did you put poison in this or something? 769 00:48:32,034 --> 00:48:33,529 To make something serious happen to someone who doesn't have any friends 770 00:48:33,593 --> 00:48:34,569 or close acquaintances from school? 771 00:48:34,658 --> 00:48:37,459 Oh, you can make jokes like that too? 772 00:48:37,624 --> 00:48:40,146 Wow, it's so strange. 773 00:48:42,195 --> 00:48:44,717 You don't laugh when you watch comedy programs, do you? 774 00:48:44,857 --> 00:48:46,897 You have no idea why people laugh, do you? 775 00:48:48,989 --> 00:48:51,024 It's just that during the five years I followed you around, 776 00:48:51,025 --> 00:48:53,819 I never saw you laugh once. 777 00:48:53,945 --> 00:48:56,642 I don't laugh because there's nothing to laugh about. Happy now? 778 00:48:56,794 --> 00:48:59,646 I made some jasmine tea to help you sleep better. 779 00:49:01,408 --> 00:49:04,273 And... thank you. 780 00:49:05,059 --> 00:49:06,149 For what? 781 00:49:07,100 --> 00:49:09,919 I heard from Kim Jang Soo about the investigation. 782 00:49:10,033 --> 00:49:15,496 You asked him to look up solid evidence about Choi Man Ho's blindness. 783 00:49:16,003 --> 00:49:18,703 You felt the same way I did, didn't you? 784 00:49:18,982 --> 00:49:19,996 No. 785 00:49:20,174 --> 00:49:22,029 Since law is meant to delegate, 786 00:49:22,309 --> 00:49:24,506 I just wanted to give the client a way to defend himself. 787 00:49:25,241 --> 00:49:27,105 Can't you just agree with me for once? 788 00:49:27,206 --> 00:49:30,502 Do you feel good when you speak so coldly and matter-of-factly? 789 00:49:30,629 --> 00:49:31,427 Yes. 790 00:49:31,655 --> 00:49:34,051 I need to speak that way to feel good. 791 00:49:35,458 --> 00:49:38,991 Choi Man Ho doesn't want the trial. 792 00:49:40,994 --> 00:49:43,922 He said it wasn't complete blindness. 793 00:49:44,873 --> 00:49:46,888 There's no problem, right? 794 00:49:47,015 --> 00:49:49,614 Since the person said he's not going to pursue the insurance, 795 00:49:49,779 --> 00:49:52,795 it won't become an issue of insurance fraud, right? 796 00:49:54,519 --> 00:49:57,815 You don't know these kinds of things because you don't study! 797 00:49:58,728 --> 00:50:01,849 If the person says he's going to give up, what issue could there be? 798 00:50:08,314 --> 00:50:10,785 He really is a person who lacks love. 799 00:50:24,919 --> 00:50:26,694 Why are you like this?! 800 00:50:26,858 --> 00:50:28,714 What kind of manners do you have to completely ignore 801 00:50:28,778 --> 00:50:31,858 the fact that I came up here to give you tea and slam the door in my face? 802 00:50:34,761 --> 00:50:37,347 Aren't you being a little too careless with your words 803 00:50:37,689 --> 00:50:40,059 just because I said you didn't have to leave for a month? 804 00:50:40,338 --> 00:50:41,535 You have a point. 805 00:50:41,662 --> 00:50:43,601 Why do I keep acting like this? 806 00:50:43,766 --> 00:50:46,640 I know I shouldn't, but every time I see you, 807 00:50:46,641 --> 00:50:48,672 I tend to just say whatever I want. 808 00:50:49,547 --> 00:50:52,500 Before, I wanted to look pretty in front of you, so I talked nicely all the time... 809 00:50:52,817 --> 00:50:54,899 Maybe it's because I don't feel the same way anymore. 810 00:50:55,089 --> 00:50:57,573 I'll think on it, have faith in me. 811 00:50:59,247 --> 00:51:02,378 Here. Have this tea and be comfortable from now on. 812 00:51:28,630 --> 00:51:29,492 Mom! Mom! 813 00:51:29,606 --> 00:51:32,281 I just called because I need some money- 814 00:51:32,382 --> 00:51:34,309 No, not pocket money! 815 00:51:34,398 --> 00:51:37,060 I'm going to need some more than that. 816 00:51:37,212 --> 00:51:40,306 Don't ask about things like that! 817 00:51:40,902 --> 00:51:43,589 Mom! Mom! Mom! 818 00:51:43,767 --> 00:51:48,178 Ah! What kind of mother hangs up on her one and only son like this?! 819 00:51:48,305 --> 00:51:49,585 Ah! I really... 820 00:51:49,712 --> 00:51:50,802 Hey, Wacko. 821 00:51:50,992 --> 00:51:52,508 Did you do something wrong again? 822 00:51:52,736 --> 00:51:54,118 No, it's nothing like that. 823 00:51:54,245 --> 00:51:57,008 If it's not like that, then why would you need a lot of money? 824 00:51:58,161 --> 00:52:02,598 Uncle, if I wanted to buy a diamond ring, how much would it cost? 825 00:52:07,951 --> 00:52:09,295 Uncle! 826 00:52:10,524 --> 00:52:14,010 Uncle! I want to buy at least a carat. 827 00:52:14,264 --> 00:52:16,216 If I had it my way, I'd buy something bigger but... 828 00:52:16,330 --> 00:52:18,523 I don't have the money for that so... 829 00:52:18,641 --> 00:52:20,378 - You... - What? 830 00:52:20,606 --> 00:52:22,115 Are you serious about this? 831 00:52:23,040 --> 00:52:25,486 Are your feelings for Pal Gang real? 832 00:52:26,184 --> 00:52:29,467 Aren't you just bringing up the whole soulmate act again? 833 00:52:29,556 --> 00:52:35,272 No! This time, it's real. 834 00:52:35,589 --> 00:52:41,129 I swear that Jin Pal Gang is the only woman for me. 835 00:52:54,920 --> 00:52:57,316 It's been a while, let's have a drink before we go home. 836 00:53:09,600 --> 00:53:12,414 Tae Kyu, Noona's a little busy with work. 837 00:53:12,503 --> 00:53:14,988 If you keep distracting me like this, you're being an irresponsible adult, Woo Tae Kyu! 838 00:53:15,076 --> 00:53:18,183 My friends said they want to hear the explanation about insurance again! 839 00:53:18,424 --> 00:53:19,742 Really?! 840 00:53:55,719 --> 00:53:57,215 Have a seat right here. 841 00:54:20,532 --> 00:54:26,554 Things you had to do, where did you do them? 842 00:54:26,972 --> 00:54:29,571 If I want to protect you, I'll do it by love 843 00:54:29,723 --> 00:54:31,294 What is that punk doing? 844 00:54:31,421 --> 00:54:32,892 You need to see to figure it out. 845 00:54:33,310 --> 00:54:38,612 My only hope is being with you, the two of us 846 00:54:38,954 --> 00:54:41,971 Becoming happier 847 00:54:46,154 --> 00:54:51,690 If the place by your side right now 848 00:54:52,464 --> 00:54:58,135 Is empty 849 00:54:58,934 --> 00:55:01,989 Would you let me stay there forever? 850 00:55:02,103 --> 00:55:08,698 I want to spend forever with you 851 00:55:09,529 --> 00:55:11,336 By your side 852 00:55:32,944 --> 00:55:34,326 You.. 853 00:55:43,123 --> 00:55:44,702 Jin Pal Gang... 854 00:55:51,078 --> 00:55:52,591 Marry me. 855 00:55:52,955 --> 00:55:56,960 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 856 00:55:52,955 --> 00:55:56,960 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 857 00:55:57,261 --> 00:56:00,261 Main Translator: soluna413 858 00:56:00,262 --> 00:56:03,262 Spot Translator: songbird 859 00:56:03,297 --> 00:56:06,262 Timer: wichitawx 860 00:56:06,263 --> 00:56:09,263 Editor/QC: snoopyvkd 861 00:56:09,264 --> 00:56:12,264 Coordinators: mily2, ay_link 862 00:56:12,351 --> 00:56:13,530 What are you doing here, Miss? 863 00:56:13,606 --> 00:56:15,203 Did you come all the way to the office to receive your hostess pay? 864 00:56:15,304 --> 00:56:16,787 She even worked as a hostess?! 865 00:56:16,876 --> 00:56:17,941 What's the problem with that? 866 00:56:18,030 --> 00:56:19,018 Surely you must know 867 00:56:19,094 --> 00:56:21,435 that if what people does would damage the company's reputation, they can be fired. 868 00:56:21,470 --> 00:56:24,038 If you insist on going through with it, you will be going up against me. 869 00:56:24,127 --> 00:56:26,977 You’re saying you’re willing to fight for Jin Pal Gang? Up against Jae Young? 870 00:56:27,091 --> 00:56:29,056 You really know how to confuse someone, Hyung. 871 00:56:29,158 --> 00:56:31,782 Aren't you even going to ask why I'm here? 872 00:56:32,175 --> 00:56:33,277 Who is that? 873 00:56:33,391 --> 00:56:34,469 Why did you come? 874 00:56:34,583 --> 00:56:36,611 You're going to have to help me one more time. 875 00:56:36,738 --> 00:56:38,956 A five-year-old boy was clinging on to you crying, 876 00:56:39,070 --> 00:56:40,073 and you said to him, "I don't like you." 877 00:56:40,187 --> 00:56:42,025 Don't ever contact me again. 878 00:56:42,100 --> 00:56:43,993 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites