1
00:00:00,000 --> 00:00:03,106
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,106
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:06,278 --> 00:00:07,897
Just marry her.
4
00:00:08,251 --> 00:00:10,667
Don't make that brat cry,
and just marry her!
5
00:00:10,856 --> 00:00:12,816
She even said she'd divorce you
if you wanted!
6
00:00:12,943 --> 00:00:15,528
If you feel that bad for her,
why don't you marry her then?
7
00:00:19,689 --> 00:00:21,093
Do you even think that that makes sense?
8
00:00:21,169 --> 00:00:23,091
Do you think you acting like this
makes sense?!
9
00:00:23,192 --> 00:00:24,570
She's my friend.
10
00:00:24,836 --> 00:00:27,479
She's the most important friend that I have!
11
00:00:30,100 --> 00:00:32,174
Is that really it?
12
00:00:34,260 --> 00:00:36,663
I just asked you if that's really it.
13
00:00:42,181 --> 00:00:43,344
That's it.
14
00:00:43,989 --> 00:00:47,429
Jae Young is the only friend I have
in this world.
15
00:00:47,580 --> 00:00:49,224
And she's like my younger sister.
16
00:00:49,553 --> 00:00:51,525
I can't stand seeing that brat cry
17
00:00:51,526 --> 00:00:53,853
because of the only brother I have
in this world.
18
00:00:54,447 --> 00:00:56,607
So just accept that she did something crazy.
19
00:01:13,462 --> 00:01:15,015
Episode 10
20
00:01:17,774 --> 00:01:19,658
I think it came out fine.
21
00:01:19,810 --> 00:01:22,086
Noona, taste this.
22
00:01:26,318 --> 00:01:28,012
Ah, it's hot!
23
00:01:28,202 --> 00:01:32,299
Wow! Hey! Your cooking is better than mine!
24
00:01:32,451 --> 00:01:34,879
Do you think that's the only thing
I'm better than you at?
25
00:01:35,018 --> 00:01:38,471
Lawyer ahjussi is going to want
to eat today, right?
26
00:01:38,698 --> 00:01:42,682
If I keep this up, I might even wind up
marrying Lawyer ahjussi.
27
00:01:42,808 --> 00:01:43,681
Ju Hwang...
28
00:01:43,845 --> 00:01:44,705
Yeah?
29
00:01:44,882 --> 00:01:46,438
Oh, it's nothing.
30
00:01:46,602 --> 00:01:48,057
What?
31
00:01:48,765 --> 00:01:54,020
Do you... prefer guys over girls?
32
00:01:54,197 --> 00:01:55,449
Noona!
33
00:02:04,349 --> 00:02:10,887
Ah! Ah, it hurts!
34
00:02:13,327 --> 00:02:14,288
Hey, kids!
35
00:02:14,440 --> 00:02:15,490
What's wrong with you?
36
00:02:15,616 --> 00:02:18,993
Our legs are cramping up because
we slept with them tied together.
37
00:02:19,106 --> 00:02:21,889
What? Why did you sleep with
your legs tied together?
38
00:02:22,002 --> 00:02:24,823
Because we didn't want Pa Rang to wander
around while he's asleep.
39
00:02:24,987 --> 00:02:29,639
That's why the three of us tie
our legs before we sleep.
40
00:02:33,547 --> 00:02:37,062
Mm, it tastes good!
41
00:02:37,214 --> 00:02:38,820
I guess Nam Yi doesn't drink milk anymore!
42
00:02:38,909 --> 00:02:42,451
Ah, I had so much on my mind that
I couldn't give him milk.
43
00:02:42,539 --> 00:02:45,713
But I want to start feeding him
baby food from now on.
44
00:02:49,242 --> 00:02:52,252
Pa Rang! Are your legs still cramping up?
45
00:02:52,353 --> 00:02:55,343
Yes, just a little bit, though.
46
00:02:57,746 --> 00:03:00,478
Starting from today, don't tie your legs
when you sleep.
47
00:03:06,662 --> 00:03:08,356
But we can't.
48
00:03:08,495 --> 00:03:13,111
We don't know if Pa Rang is going to go
to your room again to sleep.
49
00:03:13,276 --> 00:03:14,920
I'm worried that if something happens
to your legs,
50
00:03:15,008 --> 00:03:17,525
you're going to make me pay for it.
Are you satisfied now?
51
00:03:21,020 --> 00:03:22,677
Lawyer ahjussi!
52
00:03:23,335 --> 00:03:25,004
How was breakfast today?
53
00:03:25,105 --> 00:03:26,787
Was it good enough to eat?
54
00:03:28,899 --> 00:03:31,441
More or less.
55
00:03:35,337 --> 00:03:37,879
Today, I was the one who made the soup.
56
00:03:37,980 --> 00:03:40,939
Doesn't it seem like Lawyer ahjussi
worries about me?
57
00:03:41,129 --> 00:03:43,456
He said it was because he didn't want
to pay.
58
00:03:43,569 --> 00:03:45,580
Noona, you have no tact!
59
00:03:45,719 --> 00:03:49,316
Lawyer ahjussi really likes me!
60
00:03:56,360 --> 00:03:58,295
I would like to confirm something.
61
00:03:58,611 --> 00:04:03,227
Are employee Jin Pal Gang's wages
being garnished?
62
00:04:07,102 --> 00:04:08,455
Alright.
63
00:04:18,520 --> 00:04:20,253
Are you being like this on purpose?
64
00:04:21,884 --> 00:04:24,211
Undermining me in front of a girl like that.
65
00:04:24,363 --> 00:04:27,234
Do you actually think I'll get sick of you
and give up?
66
00:04:29,447 --> 00:04:31,091
What do you mean a girl like that?
67
00:04:31,192 --> 00:04:32,467
Are you asking because you don't know?
68
00:04:32,656 --> 00:04:36,046
I even drank yesterday because of
a worthless girl like her.
69
00:04:36,400 --> 00:04:39,245
Oppa, I know you have many ways of
undermining and ignoring me.
70
00:04:39,409 --> 00:04:40,889
But from now on, don't do that.
71
00:04:41,053 --> 00:04:44,784
I also told Jun Ha, but girls like that
can fall for people who are good to them.
72
00:04:44,936 --> 00:04:47,463
Things are going to get worse for you
73
00:04:47,678 --> 00:04:50,359
if you let strange girls like her near you
to get rid of me.
74
00:04:50,422 --> 00:04:51,383
No.
75
00:04:52,041 --> 00:04:52,964
What?
76
00:04:53,192 --> 00:04:54,570
I told you already.
77
00:04:54,848 --> 00:04:57,378
You're the only one in this world who
I don't see as a woman.
78
00:04:57,782 --> 00:04:58,680
So?
79
00:04:58,819 --> 00:05:02,223
So I'm saying that I see every other girl
in this world as women.
80
00:05:02,919 --> 00:05:03,880
What does that mean?
81
00:05:03,994 --> 00:05:06,409
Don't act dense. I know you understood.
82
00:05:07,800 --> 00:05:09,874
You really are cruel.
83
00:05:10,874 --> 00:05:16,318
If you don't want to compete with
that kind of girl, give up now?
84
00:05:18,860 --> 00:05:21,124
I'd like to get back to work now.
85
00:05:22,578 --> 00:05:27,940
Won Kang Ha, you should control how much
you mock someone.
86
00:05:28,202 --> 00:05:31,161
Especially if you don't want to spend
your life feeling sorry to people.
87
00:05:32,654 --> 00:05:34,576
You can get back to work now.
88
00:05:43,235 --> 00:05:47,725
It seemed like you were finally having
a good day. How could that happen?
89
00:05:47,864 --> 00:05:50,924
Lawyer Won must have thrown a fit.
90
00:05:51,025 --> 00:05:54,062
Despite giving you a month,
he didn't tell you to get out immediately?
91
00:05:54,162 --> 00:05:57,062
Now he seems like he doesn't care anymore.
92
00:05:57,159 --> 00:05:59,992
How could that be? He seemed cold
he has no tears and blood!
93
00:06:00,080 --> 00:06:03,925
He's probably waiting for the month
to end so she would leave.
94
00:06:04,342 --> 00:06:06,025
Jin Pal Gang.
95
00:06:07,960 --> 00:06:09,579
We need to talk.
96
00:06:11,906 --> 00:06:16,636
We weren't fooling around, we were just
resting because it's lunchtime.
97
00:06:25,044 --> 00:06:28,370
Yesterday, the amount was too small
so it wasn't much of a temptation.
98
00:06:29,559 --> 00:06:31,203
Today should be different now, right?
99
00:06:34,168 --> 00:06:35,369
Yes, it is.
100
00:06:35,470 --> 00:06:36,975
Then take it.
101
00:06:37,367 --> 00:06:40,643
Take your siblings and leave
that house today.
102
00:06:41,503 --> 00:06:44,386
It really is a huge temptation.
103
00:06:44,550 --> 00:06:46,599
That's why I'm telling you to take it.
104
00:06:46,827 --> 00:06:47,995
What?
105
00:06:48,425 --> 00:06:51,194
Are you upset because I yelled at you
yesterday?
106
00:06:51,510 --> 00:06:53,458
- Then I'll leave...
- I...
107
00:06:54,305 --> 00:06:57,362
I'm wondering when I'll ever be able
108
00:06:57,363 --> 00:07:02,394
to touch such a large sum of money
again in my life.
109
00:07:02,978 --> 00:07:06,316
If I just take that money, I'd be able
to leave at once.
110
00:07:07,935 --> 00:07:10,927
But... I don't think I can take it.
111
00:07:14,271 --> 00:07:16,619
If I take this money right now,
112
00:07:17,719 --> 00:07:21,589
I have to live again as the
Useless Miss Jin.
113
00:07:22,360 --> 00:07:25,737
I'm surprised at myself for doing this,
114
00:07:26,066 --> 00:07:31,721
but I feel like this is the first and
last chance that I'll have in my life.
115
00:07:33,757 --> 00:07:35,439
I'm sorry, Manager.
116
00:07:35,629 --> 00:07:39,309
You went to all this trouble,
but I can't take it.
117
00:07:39,461 --> 00:07:42,357
Don't pretend you're a saint and
just take it.
118
00:07:42,686 --> 00:07:45,317
Yes, it does seem like I'm pretending.
119
00:07:46,190 --> 00:07:48,289
But I want to try and be better.
120
00:07:48,529 --> 00:07:50,945
If I don't want to live a
10,000,000 won life,
121
00:07:51,059 --> 00:07:53,841
I have to grit my teeth and try
to be better.
122
00:07:54,068 --> 00:07:56,787
I'll be leaving now.
123
00:07:58,462 --> 00:08:01,371
Even though you know that after a month,
you'll have to leave with empty hands.
124
00:08:01,826 --> 00:08:05,911
What's the real reason why you're
rejecting 10,000,000 won?
125
00:08:08,832 --> 00:08:13,574
Could it be a Cinderella fantasy you have?
126
00:08:14,636 --> 00:08:15,900
No, that's not it.
127
00:08:16,139 --> 00:08:19,136
I have a bigger dream than that.
128
00:08:20,793 --> 00:08:23,904
Cinderella is only a Prince's wife,
129
00:08:24,018 --> 00:08:26,319
but an Insurance Queen is a queen.
130
00:08:26,534 --> 00:08:28,039
Doesn't that seem so much better?
131
00:08:28,166 --> 00:08:30,328
You're the one who's going to inherit
JK Group,
132
00:08:30,430 --> 00:08:35,096
so you'd probably support an employee
who has such a big dream.
133
00:08:35,918 --> 00:08:39,421
I'll go now and work diligently.
134
00:08:49,033 --> 00:08:50,752
Ah, I don't know.
135
00:08:50,866 --> 00:08:54,555
Even if I don't become the Insurance Queen,
I can still be the greatest believer.
136
00:08:54,783 --> 00:08:55,909
I can do it!
137
00:08:56,048 --> 00:08:58,096
What doesn't kill you makes you stronger!
138
00:09:02,700 --> 00:09:03,800
Oh, hello!
139
00:09:03,876 --> 00:09:06,114
My name is Jin Pal Gang.
140
00:09:07,389 --> 00:09:08,540
Oh, hello, Madam!
141
00:09:08,615 --> 00:09:10,689
Madam, I'm from JK...
142
00:09:10,829 --> 00:09:14,155
Hello! I'm from JK Insurance...
143
00:09:18,796 --> 00:09:19,947
What?
144
00:09:22,137 --> 00:09:25,413
I'm going to assume the guarantor position
in the case of Jin Pal Gang's debt.
145
00:09:25,843 --> 00:09:31,243
So you're saying you want to be
the guarantor of Jin Pal Gang's debt?
146
00:09:31,357 --> 00:09:32,305
Yes.
147
00:09:33,039 --> 00:09:37,803
If Jin Pal Gang can't pay her debt back
fully, I'll take responsibility for it.
148
00:09:37,904 --> 00:09:40,092
You can make that happen, right?
149
00:09:40,167 --> 00:09:43,670
Ah, well... yes, we can.
150
00:09:43,797 --> 00:09:45,504
Then please take care of it that way.
151
00:09:45,744 --> 00:09:53,272
Also, complete these documents and
don't let Jin Pal Gang know.
152
00:09:53,651 --> 00:09:54,979
Do you understand?
153
00:09:55,991 --> 00:09:58,583
Isn’t he just looking for ways to ruin her?
154
00:09:58,735 --> 00:09:59,873
He was even asking about her wage
garnishment.
155
00:09:59,987 --> 00:10:03,309
Lawyer Won Kang Ha was even checking into
Jin Pal Gang's situation
156
00:10:03,310 --> 00:10:05,064
with her wage garnishment.
157
00:10:05,355 --> 00:10:06,784
Why do you think that is?
158
00:10:06,948 --> 00:10:09,983
Don’t you think he’s compiling a file of
grievances against her?
159
00:10:10,287 --> 00:10:12,158
Aren't all the people who need to know
already aware?
160
00:10:12,234 --> 00:10:14,258
When Lawyer Won Kang Ha is involving
himself in their affairs.
161
00:10:14,334 --> 00:10:18,651
While he quietly takes care of things,
he's probably take over the business.
162
00:10:33,625 --> 00:10:36,648
Lawyer Won Kang Ha was even checking into
Jin Pal Gang's situation
163
00:10:36,649 --> 00:10:38,671
with her wage garnishment.
164
00:10:46,208 --> 00:10:47,396
What is this?
165
00:10:47,510 --> 00:10:48,674
Oh, I bought some meat.
166
00:10:48,800 --> 00:10:51,001
With what money?
167
00:10:51,102 --> 00:10:53,011
I just got some.
168
00:10:53,479 --> 00:10:55,389
Why must you be this way, Grandfather?
169
00:10:55,477 --> 00:10:58,057
You really can't live that way!
170
00:10:58,171 --> 00:11:01,766
You need to find ways to survive, but just
because you got some money, you buy meat?
171
00:11:01,867 --> 00:11:04,295
What are you going to do after,
Grandfather?
172
00:11:04,409 --> 00:11:06,470
I bought it so we could all eat it.
173
00:11:06,609 --> 00:11:07,975
Hurry, let's cook it and eat it.
174
00:11:15,823 --> 00:11:18,631
Wow, this is really delicious.
175
00:11:18,757 --> 00:11:21,160
Yesterday we ate jjajangmyun
(black-bean sauce noodles),
176
00:11:21,299 --> 00:11:22,855
and tangsuyuk (sweet and sour pork),
177
00:11:23,158 --> 00:11:25,321
and pal... pal...
178
00:11:25,434 --> 00:11:29,040
Palbochae*, we also had the
5 spices noodles.
179
00:11:25,434 --> 00:11:29,040
{\a6}*Eight ingredient stir fried dish of seafood,
meat, and vegetables.
180
00:11:29,142 --> 00:11:29,888
That's right!
181
00:11:30,014 --> 00:11:31,481
There were a lot of great things to eat.
182
00:11:31,608 --> 00:11:33,252
How did you eat all that?
183
00:11:33,391 --> 00:11:34,681
Your noona doesn't even have money.
184
00:11:34,756 --> 00:11:36,350
It wasn't noona who paid,
185
00:11:36,514 --> 00:11:38,335
it was Lawyer ahjussi who treated us.
186
00:11:38,462 --> 00:11:40,675
Lawyer ahjussi bought you all that?
187
00:11:40,776 --> 00:11:41,416
Yes!
188
00:11:41,529 --> 00:11:43,995
After I got lost, we all met and
ate together.
189
00:11:44,109 --> 00:11:46,702
Where would you get lost in this house?
190
00:11:47,030 --> 00:11:48,700
Ah, well... that...
191
00:11:48,814 --> 00:11:50,192
Yesterday...
192
00:11:51,242 --> 00:11:53,480
Hey! Hey, kids!
193
00:11:58,008 --> 00:11:59,057
You didn't eat lunch yet, right?
194
00:11:59,146 --> 00:12:02,282
I ordered jjajangmyun so they're going
to deliver it in no time.
195
00:12:02,409 --> 00:12:03,054
Hyung!
196
00:12:03,180 --> 00:12:04,837
The water in the toilet isn't flushing.
197
00:12:04,925 --> 00:12:05,532
The toilet?
198
00:12:05,608 --> 00:12:07,543
Oppa, fix it for us!
199
00:12:07,657 --> 00:12:09,726
We couldn't even use the bathroom!
200
00:12:09,815 --> 00:12:12,382
- Hurry! Please!
- Please! Hurry!
201
00:12:12,470 --> 00:12:13,608
Oh, okay!
202
00:12:13,684 --> 00:12:16,138
Ah! Okay!
203
00:12:29,317 --> 00:12:31,694
But the water is flushing just fine.
204
00:12:32,150 --> 00:12:34,363
Oh! It didn't flush before.
205
00:12:34,426 --> 00:12:38,249
Wow! You must have magical hands,
Tae Kyu oppa!
206
00:12:38,389 --> 00:12:42,119
That's why when you touch broken things
with your hands, they're immediately fixed!
207
00:12:42,233 --> 00:12:43,902
Ah! Magical hands?
208
00:12:45,142 --> 00:12:47,620
I guess I do!
209
00:12:54,450 --> 00:12:57,195
How long has it been since I got
this scared?
210
00:12:57,384 --> 00:12:59,724
This was actually really fun!
211
00:13:05,364 --> 00:13:07,383
What is all this?
212
00:13:07,926 --> 00:13:10,266
There was meat in the freezer so...
213
00:13:10,531 --> 00:13:11,948
We thawed it and cooked it to eat.
214
00:13:12,112 --> 00:13:13,073
We're sorry!
215
00:13:13,187 --> 00:13:14,857
There was meat?
216
00:13:15,160 --> 00:13:17,740
I ate it with my friends a while ago though,
217
00:13:17,879 --> 00:13:19,599
so there shouldn't have been any left.
218
00:13:19,763 --> 00:13:22,766
There was some way in the back.
219
00:13:23,563 --> 00:13:25,333
Ah, really?
220
00:13:25,637 --> 00:13:29,911
I thought you kids were giving Big Uncle
too much credit for buying you jjajangmyun,
221
00:13:29,999 --> 00:13:31,694
so I came home to order it for you.
222
00:13:31,833 --> 00:13:33,224
Hurry and cancel it!
223
00:13:33,325 --> 00:13:35,127
Hurry and cancel it, Hyung!
224
00:13:35,254 --> 00:13:37,012
You want me to cancel it?
225
00:13:37,442 --> 00:13:40,161
Next time, please don't buy things
like that again.
226
00:13:40,287 --> 00:13:42,614
We almost got caught!
227
00:13:42,930 --> 00:13:46,395
Grandfather, why do you do things that
we never asked you to do?
228
00:13:46,534 --> 00:13:49,863
This must be the first time that someone
gets scolded for buying meat as a gift.
229
00:13:49,989 --> 00:13:52,152
If we say don't do it, then please don't...
230
00:13:56,755 --> 00:13:59,740
They're saying it can't be cancelled
because they already left.
231
00:14:06,846 --> 00:14:08,490
Who are you?
232
00:14:14,864 --> 00:14:17,440
This grandfather was here too?
233
00:14:17,807 --> 00:14:20,159
Yes, we're sorry.
234
00:14:20,324 --> 00:14:23,650
But seriously, you really can't get caught,
Grandfather.
235
00:14:23,789 --> 00:14:27,393
Our Big Uncle is just letting things slide
right now and enduring.
236
00:14:27,545 --> 00:14:29,758
It's all my fault, young one.
237
00:14:30,775 --> 00:14:32,672
Ah, and also!
238
00:14:36,453 --> 00:14:38,552
Hey, why are you bowing?
239
00:14:39,147 --> 00:14:40,652
My name is Woo Tae Kyu, Grandfather!
240
00:14:40,778 --> 00:14:42,308
I hope we'll get along well in the future!
241
00:14:42,409 --> 00:14:44,249
I should be the one hoping for that.
242
00:14:44,350 --> 00:14:47,904
I sincerely love Pal Gang.
243
00:14:51,697 --> 00:14:53,569
Please give your granddaughter to me,
Grandfather!
244
00:14:53,670 --> 00:14:55,947
Pal Gang is my soulmate!
245
00:14:56,048 --> 00:14:57,844
Please give her to me! Yes?
246
00:14:58,185 --> 00:14:59,456
Please give her to me!
247
00:14:59,519 --> 00:15:01,087
Ah, hello, Unni!
248
00:15:01,176 --> 00:15:03,022
I'm Jin Pal Gang from JK Insurance Company.
249
00:15:03,149 --> 00:15:04,502
- I'd like to tell...
- Ah, I'm not interested.
250
00:15:04,692 --> 00:15:05,830
Why don't you just hear what...
251
00:15:05,918 --> 00:15:08,068
Next time, next time.
252
00:15:13,932 --> 00:15:15,020
Hello?
253
00:15:15,146 --> 00:15:16,146
What is it, Ju Hwang?
254
00:15:16,285 --> 00:15:18,472
I said he was our real grandfather.
255
00:15:18,612 --> 00:15:21,406
That way, he wouldn't think it was strange.
256
00:15:22,190 --> 00:15:23,961
Alright, that's good.
257
00:15:24,176 --> 00:15:26,174
What is Grandfather doing right now?
258
00:15:30,272 --> 00:15:33,687
This is a really expensive liquor!
259
00:15:33,775 --> 00:15:34,506
Have some more!
260
00:15:34,572 --> 00:15:36,987
I already had five glasses!
That's enough.
261
00:15:37,088 --> 00:15:38,581
Have some more, Grandfather!
262
00:15:38,695 --> 00:15:39,719
I'm giving it to you from the heart.
263
00:15:39,820 --> 00:15:40,811
Have a lot!
264
00:15:40,899 --> 00:15:42,961
If you give me so much, I'll get drunk!
265
00:15:43,062 --> 00:15:44,440
So what if you get drunk?
266
00:15:44,529 --> 00:15:46,110
You can just sleep then.
267
00:15:46,261 --> 00:15:49,018
This is really expensive liquor.
268
00:15:51,118 --> 00:15:55,500
My parents run a large supermarket
in America.
269
00:15:56,044 --> 00:15:58,130
That must be nice.
270
00:15:58,257 --> 00:16:00,622
I'm the only child, you see.
271
00:16:00,710 --> 00:16:02,670
Oh, you must have been lonely.
272
00:16:02,772 --> 00:16:05,528
So I'm going to inherit the business.
273
00:16:05,668 --> 00:16:09,269
Grandfather, please give me permission
to marry her!
274
00:16:09,459 --> 00:16:13,493
It's just that it's not something that
I have much control over.
275
00:16:13,594 --> 00:16:17,287
If you give permission, what could she do?
276
00:16:17,426 --> 00:16:20,701
Grandfather, please! I'm begging you!
277
00:16:24,250 --> 00:16:26,969
Grandfather, you've just said yes,
haven't you?!
278
00:16:27,095 --> 00:16:28,954
Right? You just said yes!
279
00:16:30,763 --> 00:16:32,559
Right? Right?
280
00:16:33,128 --> 00:16:34,658
I'm taking that as a "yes"!
281
00:16:37,035 --> 00:16:39,673
I'm getting married soon! Wow! Hurray!
282
00:16:39,761 --> 00:16:42,316
Hurray! Hurray!!!
283
00:16:43,580 --> 00:16:45,060
What is it now?
284
00:16:46,704 --> 00:16:48,108
Is this Tae Kyu?
285
00:16:50,384 --> 00:16:52,842
Honey, I received permission from
Grandfather for us to marry.
286
00:16:52,944 --> 00:16:54,714
Grandfather says to get married!
287
00:16:54,828 --> 00:16:57,231
Then why don't you and Grandfather
get married?
288
00:17:04,578 --> 00:17:06,000
You really!
289
00:17:06,860 --> 00:17:08,340
Hello?
290
00:17:15,687 --> 00:17:16,977
Ahjussi!
291
00:17:17,369 --> 00:17:18,520
Who are you?
292
00:17:18,672 --> 00:17:20,413
It's me, Jin Pal Gang!
293
00:17:20,540 --> 00:17:22,804
Ah, you've come quickly!
294
00:17:23,019 --> 00:17:25,105
What happened to you?
295
00:17:25,232 --> 00:17:26,926
Didn't you get money from your insurance?
296
00:17:27,078 --> 00:17:30,417
Before when you fell and got injured,
you filed a claim!
297
00:17:30,530 --> 00:17:33,594
Do you think I'd be like this if
the insurance went through?
298
00:17:33,771 --> 00:17:35,832
But, I took care of it!
299
00:17:35,946 --> 00:17:38,981
I called you again because it was denied!
300
00:17:39,120 --> 00:17:43,230
Does it make sense that they don't believe
that I can't see?
301
00:17:43,394 --> 00:17:44,785
I didn't know.
302
00:17:44,937 --> 00:17:46,885
You should have called me earlier.
303
00:17:46,999 --> 00:17:48,465
They said they were going to take
everything...
304
00:17:48,604 --> 00:17:50,450
And I had no money to eat or live...
305
00:17:50,539 --> 00:17:53,106
With what money would I hire a lawyer?
306
00:17:55,369 --> 00:17:56,836
Dad!
307
00:17:58,721 --> 00:18:00,061
Why did you come?
308
00:18:00,175 --> 00:18:01,881
I brought you food.
309
00:18:02,008 --> 00:18:04,878
I said that I'd take care of myself.
310
00:18:05,030 --> 00:18:07,205
Why did you come out when it's cold?
311
00:18:07,306 --> 00:18:09,052
Hurry and eat this.
312
00:18:09,191 --> 00:18:10,961
You must be hungry.
313
00:18:13,870 --> 00:18:14,856
Team Leader!
314
00:18:14,970 --> 00:18:17,423
This is seriously against our
company's policy!
315
00:18:17,613 --> 00:18:19,042
This isn't something you should
get involved in.
316
00:18:19,181 --> 00:18:21,786
What can we do about cases that
the law team handles?
317
00:18:21,913 --> 00:18:24,075
I'm telling you I saw it with
my own two eyes!
318
00:18:24,189 --> 00:18:26,567
He really can't see anything!
Nothing at all!
319
00:18:26,693 --> 00:18:28,457
The Investigative Dept. says
they'll investigate
320
00:18:28,458 --> 00:18:30,200
then make their decision so don’t get
yourself involved.
321
00:18:30,220 --> 00:18:30,903
Team Leader!
322
00:18:31,017 --> 00:18:32,294
Oh, Team Leader!
323
00:18:32,395 --> 00:18:34,026
I said that's enough!
324
00:18:37,567 --> 00:18:38,364
Pal Gang.
325
00:18:38,465 --> 00:18:39,641
What's this about?
326
00:18:39,907 --> 00:18:41,108
I'm sorry.
327
00:18:41,209 --> 00:18:43,372
I just had something urgent I needed
to talk to you about.
328
00:18:43,524 --> 00:18:45,112
It's about Choi Man Ho's case.
329
00:18:45,226 --> 00:18:47,009
Choi Man Ho's case?
330
00:18:47,325 --> 00:18:48,286
What about it?
331
00:18:48,400 --> 00:18:51,207
I just got back from meeting him and
I'm certain he can't see.
332
00:18:51,359 --> 00:18:55,444
He couldn't even tell if it was
light outside.
333
00:18:55,659 --> 00:18:56,658
So what?
334
00:18:56,797 --> 00:18:59,749
Wouldn't it be possible to speed up
this case about his insurance?
335
00:18:59,876 --> 00:19:03,708
He doesn't have any money to eat so
he's begging on the street right now.
336
00:19:03,822 --> 00:19:06,300
Since they started the trials in court,
I'm sure they'll come to a decision soon.
337
00:19:06,389 --> 00:19:08,134
He really can't see!
338
00:19:08,248 --> 00:19:10,036
Isn't it too much that this trial
is going on
339
00:19:10,037 --> 00:19:13,288
when he can't even afford a lawyer
to defend himself?
340
00:19:13,680 --> 00:19:14,692
Please leave.
341
00:19:14,932 --> 00:19:18,106
Does it seem like such a waste to use
insurance to cover a poor person's needs?
342
00:19:18,271 --> 00:19:20,206
It's not even your money!
343
00:19:20,370 --> 00:19:21,723
Pal Gang.
344
00:19:22,874 --> 00:19:24,632
That's why it's even more impossible.
345
00:19:24,783 --> 00:19:26,162
Because it's the money that our clients pay.
346
00:19:26,276 --> 00:19:27,582
He really can't see!
347
00:19:27,671 --> 00:19:29,036
I'm telling you, he's really blind!
348
00:19:29,138 --> 00:19:30,820
That's why we left it to the court
to decide!
349
00:19:30,933 --> 00:19:33,248
Isn't the law supposed to take the side
of the needy?
350
00:19:33,387 --> 00:19:36,169
Even if it's not the law, the rich and
well-off have power on their side!
351
00:19:36,270 --> 00:19:37,282
No, that's not so.
352
00:19:38,003 --> 00:19:40,456
Law doesn't take anyone's side.
353
00:19:40,588 --> 00:19:41,840
It's just a means to delegate.
354
00:19:41,967 --> 00:19:43,573
Please stop now and leave, Pal Gang.
355
00:19:43,699 --> 00:19:46,267
If it's as definite as you say,
the insurance money will go to him.
356
00:19:46,368 --> 00:19:48,416
He doesn't have any money to eat or live
right now! Now!
357
00:19:48,543 --> 00:19:49,782
Please leave now!
358
00:19:49,959 --> 00:19:51,793
Can't you see that I'm working here?
359
00:19:52,033 --> 00:19:53,639
Please get out now, Pal Gang.
360
00:19:56,208 --> 00:20:00,078
The saying that clients are like family
is all a con, isn't it?
361
00:20:01,899 --> 00:20:06,805
I finally understand why I stumbled and
messed up in front of clients until now.
362
00:20:07,261 --> 00:20:11,287
The fact that I didn't even know that
I was lying and conning was the reason.
363
00:20:30,880 --> 00:20:33,296
Wow, that makes me sad.
364
00:20:35,003 --> 00:20:36,824
Are you going to make my hand sad like this?
365
00:20:36,951 --> 00:20:38,731
What are you looking at so intently,
Eun Mal?
366
00:20:38,794 --> 00:20:40,779
Quiet, be quiet.
367
00:20:40,944 --> 00:20:42,879
Stay still.
368
00:20:51,294 --> 00:20:53,141
Thank you.
369
00:20:53,685 --> 00:20:56,998
He just wants to be certain.
370
00:20:57,491 --> 00:20:59,375
I'm telling you I saw it with my own eyes.
371
00:20:59,477 --> 00:21:00,804
Then it'll all work out.
372
00:21:00,918 --> 00:21:02,689
Don't worry too much.
373
00:21:07,716 --> 00:21:10,928
Stop frowning!
374
00:21:20,835 --> 00:21:24,464
That client must feel safe that
he has a rep like you, Pal Gang.
375
00:21:24,692 --> 00:21:26,702
I'll see you at home then.
376
00:21:33,688 --> 00:21:37,671
What... what was that about?
377
00:21:37,760 --> 00:21:39,619
What is this? You two?
378
00:21:39,745 --> 00:21:40,555
What do you mean?
379
00:21:40,668 --> 00:21:41,946
What do you mean what do I mean?
380
00:21:42,059 --> 00:21:45,031
There was something suspicious between
you two.
381
00:21:45,196 --> 00:21:46,637
Right, Eun Mal?
382
00:21:46,776 --> 00:21:48,973
There was a lovey-dovey thing going on.
383
00:21:49,074 --> 00:21:50,313
It's not like that.
384
00:21:50,452 --> 00:21:52,084
No, no.
385
00:21:52,198 --> 00:21:54,777
People who have lived longer can
definitely see more than you can.
386
00:21:54,904 --> 00:21:59,507
I'll be 40 in a few days and it even seemed
strange to my eyes, you and Team Leader.
387
00:21:59,621 --> 00:22:02,033
I said it's not like that!
388
00:22:03,070 --> 00:22:04,006
Hey.
389
00:22:04,284 --> 00:22:05,983
It might not be working on Lawyer Won
390
00:22:05,984 --> 00:22:08,799
but it might be different with
Team Leader Won Jun Ha.
391
00:22:09,026 --> 00:22:10,911
Make something happen, Pal Gang!
392
00:22:30,766 --> 00:22:32,890
Are you training for a marathon?
393
00:22:33,042 --> 00:22:35,091
Why were you running for so long?
394
00:22:37,000 --> 00:22:41,983
Did you know that you run longer when
you have a trial coming up?
395
00:22:47,620 --> 00:22:49,757
What's making you this way?
396
00:22:58,879 --> 00:23:00,258
You just got home?
397
00:23:00,498 --> 00:23:01,927
What's wrong with you guys?
398
00:23:02,155 --> 00:23:05,809
Tae Kyu Hyung bought us a bunch of
jjajangmyun and other stuff.
399
00:23:06,100 --> 00:23:08,630
We can't move because we're so full.
400
00:23:08,743 --> 00:23:10,248
You can't move because you just ate that?
401
00:23:10,362 --> 00:23:13,188
Grandfather bought meat for us.
402
00:23:13,403 --> 00:23:15,616
We cooked it and ate that too.
403
00:23:15,743 --> 00:23:18,373
We left you some though, Noona.
404
00:23:25,729 --> 00:23:27,538
You just got home?
405
00:23:27,740 --> 00:23:29,447
Oh, I'm dizzy.
406
00:23:29,612 --> 00:23:30,902
Did you collapse again?
407
00:23:31,015 --> 00:23:32,356
No.
408
00:23:32,520 --> 00:23:36,478
Tae Kyu Hyung made him drink a whole bottle
of expensive liquor.
409
00:23:36,592 --> 00:23:39,526
Because he wanted him to give him
permission to marry you.
410
00:23:39,893 --> 00:23:42,977
Grandfather, who are you to
give permission for whom I marry?
411
00:23:43,091 --> 00:23:44,975
Why are you acting like that?
412
00:23:45,102 --> 00:23:48,036
I never gave permission for anything.
413
00:23:51,412 --> 00:23:53,866
Aren't you going to answer your phone?
414
00:23:55,259 --> 00:23:57,346
This is a call I don't have to answer.
415
00:23:57,460 --> 00:23:59,268
Your call is unable to be answered...
416
00:23:59,382 --> 00:24:01,443
This really is too much.
417
00:24:01,620 --> 00:24:04,086
Why is he ignoring my phone calls?
418
00:24:06,337 --> 00:24:07,847
My father makes me so frustrated
419
00:24:07,848 --> 00:24:10,501
that I probably won't be able to die
even when it’s my time.
420
00:24:10,628 --> 00:24:13,043
I drew your bath already. Go on in.
421
00:24:13,258 --> 00:24:15,383
Where in the world is he sleeping?
422
00:24:15,509 --> 00:24:18,266
Do you think he'd be sleeping anywhere
because he doesn't have money?
423
00:24:18,393 --> 00:24:22,060
But he always came home
to sleep in the past.
424
00:24:22,540 --> 00:24:25,228
He must be liking home less and less.
425
00:24:25,417 --> 00:24:27,428
Honey, why are you...
426
00:24:27,656 --> 00:24:29,565
The water's going to cool. Go on in.
427
00:24:36,672 --> 00:24:41,530
I know you don't act cutesy because
you take after me,
428
00:24:41,859 --> 00:24:44,262
but try to butter up your grandfather.
429
00:24:44,490 --> 00:24:46,589
I'm doing it my own way.
430
00:24:47,069 --> 00:24:49,535
Do you have a chance with Kang Ha?
431
00:24:51,558 --> 00:24:53,341
Why aren't you answering me?
432
00:24:53,784 --> 00:24:55,529
You're not going to be happy unless
Kang Ha oppa
433
00:24:55,656 --> 00:24:59,020
comes on his own two feet and asks
for my hand in marriage.
434
00:24:59,222 --> 00:25:01,726
Do you actually have at least
a small chance with him?
435
00:25:02,282 --> 00:25:03,585
I'm working on it.
436
00:25:03,888 --> 00:25:05,675
That's what bothers me more.
437
00:25:07,926 --> 00:25:10,177
You shouldn't have to work on
making love happen.
438
00:25:10,316 --> 00:25:12,694
I don't want you to live like that.
439
00:25:12,846 --> 00:25:14,743
But I'm your daughter.
440
00:25:19,638 --> 00:25:21,825
Because you're my daughter...
441
00:25:25,164 --> 00:25:28,035
I don't want you to become like me.
442
00:25:36,750 --> 00:25:38,470
Oh, I'm sorry!
443
00:25:38,622 --> 00:25:41,315
I was trying to change your bedding
before you get home.
444
00:25:41,872 --> 00:25:43,339
I'll do it some other time.
445
00:25:43,516 --> 00:25:45,526
Just finish doing what you were doing.
446
00:25:46,209 --> 00:25:48,358
Uh.. okay.
447
00:26:20,454 --> 00:26:21,757
Come in.
448
00:26:28,535 --> 00:26:29,764
I was wondering...
449
00:26:29,941 --> 00:26:31,623
About Choi Man Oh's case...
450
00:26:31,712 --> 00:26:32,977
I told you already.
451
00:26:33,078 --> 00:26:34,684
The law is going to make the final decision.
452
00:26:34,810 --> 00:26:36,897
He doesn't have money to afford
a lawyer's fee.
453
00:26:37,592 --> 00:26:40,628
I just wanted to know if you knew anyone
to recommend.
454
00:26:41,361 --> 00:26:42,309
What?
455
00:26:42,588 --> 00:26:46,782
Do you have any lawyer friends who
do cases for charity?
456
00:26:46,909 --> 00:26:50,210
If you do, I was just wondering if
you could let me know.
457
00:26:50,336 --> 00:26:56,191
Are you asking me to introduce you
to some of my opposing lawyers?
458
00:26:56,356 --> 00:26:58,194
Is that not an option?
459
00:27:01,823 --> 00:27:04,593
I'm just asking you this because
I'm curious...
460
00:27:04,846 --> 00:27:06,351
Even though you know that
it's not an option,
461
00:27:06,414 --> 00:27:09,550
you still ask me anyway so
I'd like to know the reason why.
462
00:27:09,866 --> 00:27:14,650
I'm the type of person who blurts out
the thoughts that come to mind.
463
00:27:14,953 --> 00:27:16,471
Is that something to brag about?
464
00:27:16,597 --> 00:27:18,368
I never said it was something to brag about.
465
00:27:18,507 --> 00:27:21,883
But my mom said that once I met
the right man,
466
00:27:21,972 --> 00:27:25,285
that trait of mine would make me seem
endearing to him.
467
00:27:25,424 --> 00:27:27,696
Instead of stewing in my own thoughts,
468
00:27:27,835 --> 00:27:33,412
I'll come off as cute because I'm so obvious
about my thoughts.
469
00:27:34,777 --> 00:27:40,595
By being like this, you're not asking me
to see you as endearing, are you?
470
00:27:40,797 --> 00:27:42,467
Oh... come on...
471
00:27:42,656 --> 00:27:46,779
I know how to shift my legs by looking
at the amount of space I have, you know.
472
00:27:48,765 --> 00:27:53,532
But what we were talking about before
we came to this?
473
00:27:56,813 --> 00:27:59,722
Why don't you go downstairs and
think about it carefully?
474
00:28:00,822 --> 00:28:03,946
I know it must have been
something important...
475
00:28:05,046 --> 00:28:06,943
What was it?
476
00:28:11,493 --> 00:28:13,403
Endearing? Please.
477
00:28:13,719 --> 00:28:15,641
Irresponsible is more like it.
478
00:28:15,755 --> 00:28:19,448
Ah, I told you to stop talking to yourself!
479
00:28:25,753 --> 00:28:28,219
It wasn't about that in the beginning...
480
00:28:29,661 --> 00:28:30,837
You're home?
481
00:28:31,001 --> 00:28:32,999
I told you not to go upstairs when
Hyung is home.
482
00:28:33,139 --> 00:28:34,783
He must have given up already.
483
00:28:34,884 --> 00:28:37,397
I was changing the bedding when he came in,
484
00:28:37,511 --> 00:28:40,243
so I was about to leave when he said
to finish up what I was doing.
485
00:28:41,482 --> 00:28:43,847
If you're hungry, I can make you some ramen.
486
00:28:43,961 --> 00:28:45,946
No, it's okay. I ate already.
487
00:28:46,224 --> 00:28:48,979
Ah, that's it! Introducing me to a lawyer!
488
00:28:49,156 --> 00:28:53,342
Oh! Before I went into the glass room,
I was thinking about it so much!
489
00:28:53,810 --> 00:28:56,440
You went in the audio room?
490
00:28:56,617 --> 00:29:00,411
Huh? Oh yes. He said it was okay
if I went in.
491
00:29:00,588 --> 00:29:01,777
Why?
492
00:29:02,194 --> 00:29:03,775
Oh, it's nothing. Go in and get some rest.
493
00:29:03,901 --> 00:29:08,787
Rest? I need to wash the sheets and soak
the rice. I have a million things to do.
494
00:29:09,027 --> 00:29:10,279
Goodbye then.
495
00:29:45,432 --> 00:29:47,902
Let me see last year’s trial transcripts.
496
00:29:53,353 --> 00:29:54,693
Oh and...
497
00:29:55,528 --> 00:29:58,007
Is it okay for Pal Gang to clean that room?
498
00:30:01,099 --> 00:30:03,982
You wouldn't let the other maids because
you were afraid they'd touch the stereo.
499
00:30:04,109 --> 00:30:05,993
You cleaned it yourself.
500
00:30:06,145 --> 00:30:08,661
She keeps insisting that she's going
to clean it, so what can I do?
501
00:30:09,129 --> 00:30:14,163
Since all of the other rules don't apply
anymore, I'm just letting this go as well.
502
00:30:25,695 --> 00:30:27,488
What are you doing?
503
00:30:28,944 --> 00:30:32,371
Ah, I was doing my rounds at Dongdaemun
market today
504
00:30:32,510 --> 00:30:35,773
but no one would pay attention to me
because they were so busy.
505
00:30:35,950 --> 00:30:38,959
If I wear this and go, I thought maybe
they'd pay more attention.
506
00:30:39,996 --> 00:30:44,060
Noona, if you do it alone,
isn't there little to no progress?
507
00:31:21,087 --> 00:31:24,805
I told them not to tie their legs
together and sleep.
508
00:31:36,593 --> 00:31:39,664
We have something important to do so
we're all going out today.
509
00:31:39,828 --> 00:31:40,840
Enjoy your breakfast.
510
00:31:40,928 --> 00:31:42,686
Where did they all go?
511
00:31:59,176 --> 00:32:01,123
Everyone, fighting!
512
00:32:01,225 --> 00:32:02,729
Fighting!
513
00:32:03,779 --> 00:32:06,435
But isn't my outfit too plain?
514
00:32:06,574 --> 00:32:09,052
You have some years behind you so
you need to dress conservatively.
515
00:32:09,153 --> 00:32:12,441
I need to be showy when I'm old.
Why is this black? Black?
516
00:32:12,568 --> 00:32:14,186
That was all we had so what could I do?
517
00:32:14,250 --> 00:32:16,210
Just come and follow us!
518
00:32:16,425 --> 00:32:17,626
I'm going!
519
00:32:17,828 --> 00:32:20,193
Why is she picking a fight with me
so early in the morning?
520
00:32:20,370 --> 00:32:22,550
JK Insurance Company!
521
00:32:23,499 --> 00:32:24,789
Hello!
522
00:32:24,903 --> 00:32:28,013
I'm Jin Pal Gang from JK Insurance Company!
523
00:32:28,089 --> 00:32:29,139
Hello!
524
00:32:29,228 --> 00:32:31,264
Here, take one of these!
525
00:32:31,416 --> 00:32:32,760
Thank you!
526
00:32:32,836 --> 00:32:34,928
Yes, hello!
527
00:32:42,190 --> 00:32:43,889
Here, take one!
528
00:32:45,410 --> 00:32:47,895
Oh, hello! Thank you!
529
00:32:55,412 --> 00:32:57,655
Thank you!
530
00:33:21,187 --> 00:33:23,912
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
531
00:33:25,763 --> 00:33:28,704
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
532
00:33:32,052 --> 00:33:35,639
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company!
533
00:33:37,464 --> 00:33:39,987
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
534
00:33:40,101 --> 00:33:41,331
Please be sure and read this.
535
00:33:41,470 --> 00:33:43,600
Alright, keep up the hard work!
536
00:33:48,591 --> 00:33:51,012
Hello. Thank you for your time.
537
00:33:51,215 --> 00:33:54,840
It's employee Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
538
00:33:54,967 --> 00:33:56,818
Thank you for your time!
539
00:34:01,901 --> 00:34:03,739
- Everyone...
- See?
540
00:34:03,891 --> 00:34:07,251
I said you'd make more progress
if we all came out.
541
00:34:08,214 --> 00:34:10,483
I know but I still feel uncomfortable.
542
00:34:10,610 --> 00:34:12,676
And it seems like we're pushing this
on the customers.
543
00:34:12,765 --> 00:34:14,666
Why would we be pushing this on them?
544
00:34:14,755 --> 00:34:16,631
We're promoting to them. Promoting.
545
00:34:21,638 --> 00:34:23,058
Hello, everyone!
546
00:34:23,185 --> 00:34:25,264
My name is Jin Pal Gang!
547
00:34:32,397 --> 00:34:33,880
Did you send for me?
548
00:34:34,691 --> 00:34:35,654
Yes.
549
00:34:37,949 --> 00:34:40,281
I need you to investigate something for me.
550
00:34:43,328 --> 00:34:45,356
What do you mean by...
551
00:34:45,458 --> 00:34:47,917
If there's definite evidence of
his blindness,
552
00:34:48,082 --> 00:34:50,908
we wouldn't have to make this so
complicated, taking his case to court.
553
00:34:51,035 --> 00:34:52,062
But...
554
00:34:52,189 --> 00:34:54,521
There's also the issue of the
company's image.
555
00:34:54,939 --> 00:34:57,054
I just want to set things straight.
556
00:35:04,076 --> 00:35:07,435
What did I hear just now?
557
00:35:11,314 --> 00:35:12,557
Ahjussi!
558
00:35:14,940 --> 00:35:17,386
I'll try to find some way for you,
so even though it's difficult,
559
00:35:17,551 --> 00:35:20,036
just endure for a little longer.
560
00:35:20,162 --> 00:35:22,634
If a large insurance company goes
to court with a trial like this,
561
00:35:22,748 --> 00:35:24,117
it's obvious that I'll lose.
562
00:35:24,231 --> 00:35:26,627
I'll help you with all the strength I have.
563
00:35:30,151 --> 00:35:31,368
Excuse me?
564
00:35:31,596 --> 00:35:32,559
What is it now?
565
00:35:32,648 --> 00:35:34,334
I thought of it! Our conversation
about the lawyers.
566
00:35:34,423 --> 00:35:35,919
That again?
567
00:35:36,121 --> 00:35:40,098
Wouldn't you have any lawyer friends
who would take over a case like this?
568
00:35:40,250 --> 00:35:41,429
I don't have any friends.
569
00:35:41,555 --> 00:35:43,140
Is that something to brag about?
570
00:35:44,116 --> 00:35:45,193
What?
571
00:35:45,650 --> 00:35:48,223
Ah, ah, let's not get distracted!
572
00:35:49,389 --> 00:35:53,669
Then do you have any colleagues you're
close to whom you went to law school with?
573
00:35:53,834 --> 00:35:55,596
I don't have anyone I'm close to.
574
00:35:56,115 --> 00:35:58,536
Why did you live like that?!
575
00:35:59,614 --> 00:36:02,491
Even though it's not my place to judge
how someone else has lived,
576
00:36:02,606 --> 00:36:05,867
aren't you living your life too closed off
from everything?
577
00:36:05,994 --> 00:36:09,632
Mind your business. Why does it have
anything to do with you, Jin Pal Gang?
578
00:36:09,746 --> 00:36:13,498
It doesn't have anything to do with me
but I just feel bad for you, that's all.
579
00:36:13,612 --> 00:36:16,262
You have no friends, you have no one
you were close to from school.
580
00:36:16,490 --> 00:36:19,874
If something serious were to happen to you,
there'd be no one to come and help you.
581
00:36:20,324 --> 00:36:22,302
I realized this when my mom and dad
passed away, but...
582
00:36:22,416 --> 00:36:24,127
Are you going to eat lunch now?
583
00:36:24,723 --> 00:36:26,133
During the five years I was obsessed
with you,
584
00:36:26,134 --> 00:36:28,881
I couldn't focus on becoming a good person,
585
00:36:29,020 --> 00:36:31,609
and as I heard the nickname
Useless Miss Jin,
586
00:36:31,610 --> 00:36:34,449
the people at work wouldn't come help me.
587
00:36:34,520 --> 00:36:36,589
There's nothing serious that
will happen to me,
588
00:36:37,060 --> 00:36:38,381
but even if it does,
589
00:36:39,432 --> 00:36:41,979
I'm the type of person who doesn't care
if someone comes or not.
590
00:36:42,014 --> 00:36:44,567
I didn't mean for you to take it that way!
591
00:36:44,681 --> 00:36:48,179
Did you know that the topic we were talking
about before has changed now?
592
00:36:49,406 --> 00:36:50,763
What were we talking...
593
00:36:50,851 --> 00:36:55,478
And also, is it right for the maid
to go out like that without notice?
594
00:36:55,719 --> 00:36:57,189
I wrote you a note before I left.
595
00:36:57,291 --> 00:37:00,802
Because you have something you need to do
and just left the table set like that,
596
00:37:00,904 --> 00:37:02,536
isn't it shirking your duties?
597
00:37:02,815 --> 00:37:05,464
I finished everything I needed to do before
so if you say I was shirking my duties...
598
00:37:05,540 --> 00:37:06,934
Isn't a live-in maid
599
00:37:07,074 --> 00:37:10,382
supposed to let her employer know and
get his permission before she goes out?
600
00:37:10,458 --> 00:37:12,550
See? Because you act so uptight
all the time,
601
00:37:12,651 --> 00:37:14,895
that's probably why you don't have
any friends!
602
00:37:16,112 --> 00:37:17,757
Are you talking back to me right now?
603
00:37:17,910 --> 00:37:20,267
What? Who talked back when?!
604
00:37:20,394 --> 00:37:22,955
You're talking back to me right now,
Jin Pal Gang!
605
00:37:23,056 --> 00:37:24,565
I'm not!
606
00:37:24,831 --> 00:37:29,001
Was Kang Ha oppa always someone
who talked that much?
607
00:37:29,229 --> 00:37:31,906
Well, Jin Pal Gang has a special talent
of being able to make conversation
608
00:37:32,020 --> 00:37:33,870
with just about anyone.
609
00:37:37,762 --> 00:37:40,462
When in the world did I talk back to you?!
610
00:37:49,985 --> 00:37:51,021
Let's go eat.
611
00:37:52,343 --> 00:37:53,135
I don't want to.
612
00:37:53,902 --> 00:37:57,059
It's only going to affect you badly
if you don't eat.
613
00:37:57,198 --> 00:37:59,942
I don't like that little things
like this get to me.
614
00:38:00,056 --> 00:38:01,133
It's only because
615
00:38:01,222 --> 00:38:04,340
they live in the same house and she's easy
to make conversation with anyone.
616
00:38:04,454 --> 00:38:06,077
And what I dislike more...
617
00:38:06,318 --> 00:38:09,335
is that I'm clinging onto a guy who
so boldly says
618
00:38:09,690 --> 00:38:12,314
that he sees a girl like that as a woman
more than me.
619
00:38:12,440 --> 00:38:13,722
He said he sees her as a woman?
620
00:38:13,824 --> 00:38:14,863
Hyung said that?
621
00:38:15,066 --> 00:38:16,625
Jin Pal Gang as a woman?
622
00:38:16,942 --> 00:38:20,314
- Hey, he just said that to mock you.
- I know.
623
00:38:21,049 --> 00:38:22,519
But it's still weird.
624
00:38:22,684 --> 00:38:25,245
It's not something that you've never
experienced, so why is it weird, you brat?
625
00:38:25,333 --> 00:38:27,963
In a hallway where many employees
are passing by,
626
00:38:28,318 --> 00:38:31,423
Won Kang Ha is busy making
long conversation with some girl,
627
00:38:31,829 --> 00:38:33,515
and that's weird.
628
00:38:33,996 --> 00:38:37,127
And this weird feeling is really starting
to annoy me.
629
00:38:41,218 --> 00:38:44,856
Ah, let's not talk to her anymore,
Won Kang Ha.
630
00:38:45,223 --> 00:38:48,861
It's because you keep talking to her that
you have to keep enduring more and more.
631
00:38:53,932 --> 00:38:56,908
But what was I going out to do
in the first place?
632
00:38:57,213 --> 00:38:58,937
Ah, lunch!
633
00:38:59,494 --> 00:39:01,751
Ah! That woman really...
634
00:39:04,476 --> 00:39:06,682
You said that I was the only one
you didn't see as a woman, right?
635
00:39:06,885 --> 00:39:08,406
Let's stop here.
636
00:39:19,384 --> 00:39:20,905
You still don't see me as a woman
even when I do this?!
637
00:39:21,032 --> 00:39:24,187
Jung Jae Young, don't you ever get
the feeling that you're too desperate?
638
00:39:24,264 --> 00:39:28,206
No, I can even take my clothes off
right here.
639
00:39:29,511 --> 00:39:32,909
Just with what you've done so far,
you're plenty desperate.
640
00:39:37,054 --> 00:39:39,076
I love you, Won Kang Ha.
641
00:39:39,190 --> 00:39:41,395
You don't love me.
642
00:39:41,687 --> 00:39:45,033
I'm just what you need to fulfill
the plans you have.
643
00:39:47,797 --> 00:39:52,579
People said that the feeling of love
is usually dirty and mean.
644
00:39:53,149 --> 00:39:55,254
Doesn't that mean it applies to me?
645
00:39:55,621 --> 00:39:59,589
If Jung Jae Young is clinging onto you
in such a dirty and mean way,
646
00:39:59,728 --> 00:40:01,338
doesn't that mean what I feel is love?
647
00:40:01,440 --> 00:40:02,606
No, it doesn't.
648
00:40:03,379 --> 00:40:05,760
It applies to your ambition.
649
00:40:13,543 --> 00:40:16,624
It would be so great if it really
did apply to my ambition.
650
00:40:17,511 --> 00:40:20,178
Because then, that would mean
you aren't my dream.
651
00:40:25,096 --> 00:40:27,505
Lend me 10,000 won.
652
00:40:27,619 --> 00:40:30,598
Why? Did you use up your metro card?
653
00:40:30,801 --> 00:40:33,412
No, I just have something I need to do.
654
00:40:33,729 --> 00:40:35,351
Do what with 10,000 won?
655
00:40:35,465 --> 00:40:37,405
Just lend it to me.
656
00:40:57,435 --> 00:40:58,804
- Here you go!
- Okay.
657
00:40:58,893 --> 00:41:00,313
Ah, give me one more, please!
658
00:41:00,769 --> 00:41:02,129
Here you go.
659
00:41:02,243 --> 00:41:04,360
- Thank you!
- Keep up the good work!
660
00:41:11,864 --> 00:41:14,235
Ju Hee! Ju Hee!
661
00:41:15,388 --> 00:41:16,728
Ju Hee!
662
00:41:17,274 --> 00:41:18,630
Are you okay?
663
00:41:18,757 --> 00:41:21,102
Look where you're going, you asshole!
664
00:41:21,317 --> 00:41:22,914
Are you okay?
665
00:41:24,816 --> 00:41:27,060
- I'm okay.
- Are you?
666
00:41:30,419 --> 00:41:32,650
That... oh...
667
00:41:39,698 --> 00:41:41,586
Choi Man Ho.
668
00:41:53,606 --> 00:41:54,899
I'm sorry.
669
00:41:55,887 --> 00:41:58,893
I didn't want to fool you too.
670
00:42:00,921 --> 00:42:03,101
But I didn't have money for
the lawyer's fee,
671
00:42:04,394 --> 00:42:07,209
and I thought I was just going
to try and cling onto you.
672
00:42:11,151 --> 00:42:13,910
Please don't report me for insurance fraud.
673
00:42:14,024 --> 00:42:16,268
Since I know I was wrong.
674
00:42:21,997 --> 00:42:23,709
It's not that.
675
00:42:23,886 --> 00:42:25,623
Eat this.
676
00:42:26,459 --> 00:42:29,608
What right would I have to accept
this to eat?
677
00:42:33,398 --> 00:42:39,204
I want to do what I can to help you
but this is the only thing I can do.
678
00:42:39,394 --> 00:42:40,395
I'm sorry.
679
00:42:40,522 --> 00:42:43,394
Why are you sorry? I'm the one who's sorry.
680
00:42:43,927 --> 00:42:46,132
It's cold, you should get going.
681
00:42:46,639 --> 00:42:48,122
Goodbye then.
682
00:42:57,122 --> 00:42:58,783
Ahjussi...
683
00:43:02,256 --> 00:43:08,827
This isn't all that's going to come
of life.
684
00:43:13,619 --> 00:43:16,032
So stay strong.
685
00:43:36,449 --> 00:43:41,583
I was on my way back from setting up
an appointment to retest his blindness.
686
00:43:42,064 --> 00:43:43,383
Thank you.
687
00:43:43,522 --> 00:43:45,840
Jin Ju unni must have asked you to do it.
688
00:43:46,018 --> 00:43:47,019
Jin Ju?
689
00:43:47,640 --> 00:43:51,063
No. Lawyer Won Kang Ha called for me
690
00:43:51,202 --> 00:43:53,585
and asked me for solid evidence of
his blindness
691
00:43:53,586 --> 00:43:56,070
so that we wouldn't have to take
this to court.
692
00:43:57,730 --> 00:43:59,152
Lawyer Won did that?
693
00:43:59,278 --> 00:44:01,357
Yes. It's hard to believe, isn't it?
694
00:44:01,509 --> 00:44:04,754
Me too, I was wondering at first why
this Ice Man was asking me to do this,
695
00:44:04,906 --> 00:44:06,224
and I couldn't believe it.
696
00:44:12,878 --> 00:44:15,768
I could only find a picture of Oh Jung Hye.
697
00:44:17,593 --> 00:44:23,183
As for Kim Sung Oh, trail ended even
before he was issued a citizen ID number.
698
00:44:25,440 --> 00:44:28,838
So this person was In Hyuk's wife, right?
This person?
699
00:44:28,952 --> 00:44:34,175
We're searching through several mediums
right now, so you'll be able to meet her.
700
00:44:36,697 --> 00:44:41,696
Please.. please be alive. Please...
701
00:44:51,685 --> 00:44:54,778
I bought this especially for you because
I heard young ones like it.
702
00:44:54,879 --> 00:44:56,378
Where did Grandfather go?
703
00:44:56,492 --> 00:44:59,205
We're not sure about that either.
704
00:44:59,788 --> 00:45:01,131
What can we do then?
705
00:45:01,258 --> 00:45:02,171
You kids eat this.
706
00:45:02,285 --> 00:45:04,820
I can always buy more for Grandfather.
707
00:45:05,226 --> 00:45:07,685
But, you know...
708
00:45:07,989 --> 00:45:08,813
Yes?
709
00:45:08,952 --> 00:45:12,172
Doesn't it seem like Grandfather
really likes me?
710
00:45:12,324 --> 00:45:15,633
It's just that even if Grandfather
likes you,
711
00:45:15,734 --> 00:45:19,359
he can't say anything about whom
Unni marries.
712
00:45:19,473 --> 00:45:20,335
Why?
713
00:45:20,475 --> 00:45:22,021
She doesn't care about Grandfather's
opinion?
714
00:45:22,148 --> 00:45:23,489
She shouldn't be like that!
715
00:45:23,603 --> 00:45:26,215
Since her mom and dad passed away,
Grandfather's the oldest family member.
716
00:45:26,341 --> 00:45:27,863
She should listen to what an elder says!
717
00:45:27,977 --> 00:45:32,603
Anyway, it does seem like Grandfather
likes you.
718
00:45:33,148 --> 00:45:34,530
Right? Doesn't he?
719
00:45:36,013 --> 00:45:38,243
Why are you down here again?
720
00:45:39,663 --> 00:45:42,389
I bought yanggengyi (a type of candy)
to give to Grandfather.
721
00:45:42,528 --> 00:45:45,241
You're putting in a lot of effort for
something that's not going to happen.
722
00:45:45,342 --> 00:45:47,015
Why wouldn't it happen?
723
00:45:47,155 --> 00:45:50,096
Grandfather really likes me.
724
00:45:50,235 --> 00:45:52,689
I need to change so get out.
725
00:45:52,841 --> 00:45:55,161
Later, I'll open the door without
Uncle knowing.
726
00:45:55,288 --> 00:45:56,860
Grandfather needs to come in, right?
727
00:45:56,974 --> 00:45:59,002
I said get out.
728
00:45:59,813 --> 00:46:02,108
Honey, do you want some milk?
729
00:46:02,209 --> 00:46:05,366
What flavor is it? I want some too!
730
00:46:07,130 --> 00:46:09,349
I love you!
731
00:46:13,380 --> 00:46:17,233
It would be so much better if he didn't
say things like that...
732
00:46:20,144 --> 00:46:22,718
Oh, did you just get home now?
733
00:46:22,806 --> 00:46:23,466
Yes.
734
00:46:23,605 --> 00:46:24,454
What about dinner?
735
00:46:24,518 --> 00:46:25,468
I ate already.
736
00:46:25,557 --> 00:46:27,141
Couldn't you tell me before at the office
737
00:46:27,142 --> 00:46:30,552
if you were going to eat dinner
before coming home?
738
00:46:32,225 --> 00:46:34,762
Then I wouldn't have to make
the rice fluffy.
739
00:46:34,876 --> 00:46:37,475
Don't you think you're being a bit
too forward, Jin Pal Gang?
740
00:46:37,602 --> 00:46:41,278
No, it's just that you're the only one
who likes fluffy rice.
741
00:46:41,405 --> 00:46:44,814
Today it came out so fluffy
it'd fly away if you blew at it.
742
00:46:45,131 --> 00:46:46,728
It's a shame to throw it out.
743
00:46:46,906 --> 00:46:49,295
I'm just saying this because tomorrow
morning you'll have to have cold rice.
744
00:46:49,396 --> 00:46:53,947
Then couldn't I just eat that fluffy rice
tomorrow morning?
745
00:46:54,162 --> 00:46:56,672
I made really clear potato soup
for tonight too.
746
00:46:56,799 --> 00:46:58,535
I said I'll eat it tomorrow morning!
747
00:46:58,650 --> 00:47:00,475
That clear potato soup too.
748
00:47:04,395 --> 00:47:06,715
She even picks fights about food.
749
00:47:09,732 --> 00:47:11,266
Ahjussi!
750
00:47:12,635 --> 00:47:13,459
What?
751
00:47:13,585 --> 00:47:17,137
I'm not sleepwalking right now,
but could I come in?
752
00:47:17,226 --> 00:47:18,595
Do whatever you want.
753
00:47:18,810 --> 00:47:21,080
Did you ever ask before you came in?
754
00:47:23,995 --> 00:47:25,301
Ahjussi!
755
00:47:26,796 --> 00:47:27,925
What?
756
00:47:28,102 --> 00:47:33,345
I'm not on your side because
you bought us jjajangmyun.
757
00:47:33,586 --> 00:47:34,384
What?
758
00:47:34,498 --> 00:47:38,643
I'm just... I just am because I like you.
759
00:47:38,783 --> 00:47:41,901
So you can't get pushed aside by
Tae Kyu hyung, okay?
760
00:47:42,180 --> 00:47:43,498
Fighting!
761
00:47:44,930 --> 00:47:46,299
Sleep well!
762
00:47:46,387 --> 00:47:48,580
Have good dreams about my noona!
763
00:48:05,656 --> 00:48:09,028
Ah, I really can't live because
of that family!
764
00:48:12,276 --> 00:48:14,875
Can you please stop talking to yourself?!
765
00:48:19,527 --> 00:48:21,733
Why are you acting like this, Won Kang Ha?
766
00:48:24,762 --> 00:48:26,798
I don't want any coffee since
I'm going to sleep soon.
767
00:48:26,963 --> 00:48:28,674
Oh! It's not coffee!
768
00:48:29,714 --> 00:48:31,894
Did you put poison in this or something?
769
00:48:32,034 --> 00:48:33,529
To make something serious happen
to someone who doesn't have any friends
770
00:48:33,593 --> 00:48:34,569
or close acquaintances from school?
771
00:48:34,658 --> 00:48:37,459
Oh, you can make jokes like that too?
772
00:48:37,624 --> 00:48:40,146
Wow, it's so strange.
773
00:48:42,195 --> 00:48:44,717
You don't laugh when you watch
comedy programs, do you?
774
00:48:44,857 --> 00:48:46,897
You have no idea why people laugh, do you?
775
00:48:48,989 --> 00:48:51,024
It's just that during the five years
I followed you around,
776
00:48:51,025 --> 00:48:53,819
I never saw you laugh once.
777
00:48:53,945 --> 00:48:56,642
I don't laugh because there's nothing
to laugh about. Happy now?
778
00:48:56,794 --> 00:48:59,646
I made some jasmine tea to help you
sleep better.
779
00:49:01,408 --> 00:49:04,273
And... thank you.
780
00:49:05,059 --> 00:49:06,149
For what?
781
00:49:07,100 --> 00:49:09,919
I heard from Kim Jang Soo about
the investigation.
782
00:49:10,033 --> 00:49:15,496
You asked him to look up solid evidence
about Choi Man Ho's blindness.
783
00:49:16,003 --> 00:49:18,703
You felt the same way I did, didn't you?
784
00:49:18,982 --> 00:49:19,996
No.
785
00:49:20,174 --> 00:49:22,029
Since law is meant to delegate,
786
00:49:22,309 --> 00:49:24,506
I just wanted to give the client
a way to defend himself.
787
00:49:25,241 --> 00:49:27,105
Can't you just agree with me for once?
788
00:49:27,206 --> 00:49:30,502
Do you feel good when you speak so coldly
and matter-of-factly?
789
00:49:30,629 --> 00:49:31,427
Yes.
790
00:49:31,655 --> 00:49:34,051
I need to speak that way to feel good.
791
00:49:35,458 --> 00:49:38,991
Choi Man Ho doesn't want the trial.
792
00:49:40,994 --> 00:49:43,922
He said it wasn't complete blindness.
793
00:49:44,873 --> 00:49:46,888
There's no problem, right?
794
00:49:47,015 --> 00:49:49,614
Since the person said he's not going
to pursue the insurance,
795
00:49:49,779 --> 00:49:52,795
it won't become an issue of
insurance fraud, right?
796
00:49:54,519 --> 00:49:57,815
You don't know these kinds of things
because you don't study!
797
00:49:58,728 --> 00:50:01,849
If the person says he's going to give up,
what issue could there be?
798
00:50:08,314 --> 00:50:10,785
He really is a person who lacks love.
799
00:50:24,919 --> 00:50:26,694
Why are you like this?!
800
00:50:26,858 --> 00:50:28,714
What kind of manners do you have
to completely ignore
801
00:50:28,778 --> 00:50:31,858
the fact that I came up here to give you
tea and slam the door in my face?
802
00:50:34,761 --> 00:50:37,347
Aren't you being a little too careless
with your words
803
00:50:37,689 --> 00:50:40,059
just because I said you didn't have
to leave for a month?
804
00:50:40,338 --> 00:50:41,535
You have a point.
805
00:50:41,662 --> 00:50:43,601
Why do I keep acting like this?
806
00:50:43,766 --> 00:50:46,640
I know I shouldn't, but every time
I see you,
807
00:50:46,641 --> 00:50:48,672
I tend to just say whatever I want.
808
00:50:49,547 --> 00:50:52,500
Before, I wanted to look pretty in front
of you, so I talked nicely all the time...
809
00:50:52,817 --> 00:50:54,899
Maybe it's because I don't feel
the same way anymore.
810
00:50:55,089 --> 00:50:57,573
I'll think on it, have faith in me.
811
00:50:59,247 --> 00:51:02,378
Here. Have this tea and be
comfortable from now on.
812
00:51:28,630 --> 00:51:29,492
Mom! Mom!
813
00:51:29,606 --> 00:51:32,281
I just called because I need some money-
814
00:51:32,382 --> 00:51:34,309
No, not pocket money!
815
00:51:34,398 --> 00:51:37,060
I'm going to need some more than that.
816
00:51:37,212 --> 00:51:40,306
Don't ask about things like that!
817
00:51:40,902 --> 00:51:43,589
Mom! Mom! Mom!
818
00:51:43,767 --> 00:51:48,178
Ah! What kind of mother hangs up
on her one and only son like this?!
819
00:51:48,305 --> 00:51:49,585
Ah! I really...
820
00:51:49,712 --> 00:51:50,802
Hey, Wacko.
821
00:51:50,992 --> 00:51:52,508
Did you do something wrong again?
822
00:51:52,736 --> 00:51:54,118
No, it's nothing like that.
823
00:51:54,245 --> 00:51:57,008
If it's not like that, then why would you
need a lot of money?
824
00:51:58,161 --> 00:52:02,598
Uncle, if I wanted to buy a diamond ring,
how much would it cost?
825
00:52:07,951 --> 00:52:09,295
Uncle!
826
00:52:10,524 --> 00:52:14,010
Uncle! I want to buy at least a carat.
827
00:52:14,264 --> 00:52:16,216
If I had it my way, I'd buy something
bigger but...
828
00:52:16,330 --> 00:52:18,523
I don't have the money for that so...
829
00:52:18,641 --> 00:52:20,378
- You...
- What?
830
00:52:20,606 --> 00:52:22,115
Are you serious about this?
831
00:52:23,040 --> 00:52:25,486
Are your feelings for Pal Gang real?
832
00:52:26,184 --> 00:52:29,467
Aren't you just bringing up the whole
soulmate act again?
833
00:52:29,556 --> 00:52:35,272
No! This time, it's real.
834
00:52:35,589 --> 00:52:41,129
I swear that Jin Pal Gang is the
only woman for me.
835
00:52:54,920 --> 00:52:57,316
It's been a while, let's have a drink before
we go home.
836
00:53:09,600 --> 00:53:12,414
Tae Kyu, Noona's a little busy with work.
837
00:53:12,503 --> 00:53:14,988
If you keep distracting me like this, you're
being an irresponsible adult, Woo Tae Kyu!
838
00:53:15,076 --> 00:53:18,183
My friends said they want to hear
the explanation about insurance again!
839
00:53:18,424 --> 00:53:19,742
Really?!
840
00:53:55,719 --> 00:53:57,215
Have a seat right here.
841
00:54:20,532 --> 00:54:26,554
Things you had to do, where did you do them?
842
00:54:26,972 --> 00:54:29,571
If I want to protect you, I'll do it by love
843
00:54:29,723 --> 00:54:31,294
What is that punk doing?
844
00:54:31,421 --> 00:54:32,892
You need to see to figure it out.
845
00:54:33,310 --> 00:54:38,612
My only hope is being with you, the two of us
846
00:54:38,954 --> 00:54:41,971
Becoming happier
847
00:54:46,154 --> 00:54:51,690
If the place by your side right now
848
00:54:52,464 --> 00:54:58,135
Is empty
849
00:54:58,934 --> 00:55:01,989
Would you let me stay there forever?
850
00:55:02,103 --> 00:55:08,698
I want to spend forever with you
851
00:55:09,529 --> 00:55:11,336
By your side
852
00:55:32,944 --> 00:55:34,326
You..
853
00:55:43,123 --> 00:55:44,702
Jin Pal Gang...
854
00:55:51,078 --> 00:55:52,591
Marry me.
855
00:55:52,955 --> 00:55:56,960
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
856
00:55:52,955 --> 00:55:56,960
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
857
00:55:57,261 --> 00:56:00,261
Main Translator: soluna413
858
00:56:00,262 --> 00:56:03,262
Spot Translator: songbird
859
00:56:03,297 --> 00:56:06,262
Timer: wichitawx
860
00:56:06,263 --> 00:56:09,263
Editor/QC: snoopyvkd
861
00:56:09,264 --> 00:56:12,264
Coordinators: mily2, ay_link
862
00:56:12,351 --> 00:56:13,530
What are you doing here, Miss?
863
00:56:13,606 --> 00:56:15,203
Did you come all the way to the office
to receive your hostess pay?
864
00:56:15,304 --> 00:56:16,787
She even worked as a hostess?!
865
00:56:16,876 --> 00:56:17,941
What's the problem with that?
866
00:56:18,030 --> 00:56:19,018
Surely you must know
867
00:56:19,094 --> 00:56:21,435
that if what people does would damage the
company's reputation, they can be fired.
868
00:56:21,470 --> 00:56:24,038
If you insist on going through with it,
you will be going up against me.
869
00:56:24,127 --> 00:56:26,977
You’re saying you’re willing to fight for
Jin Pal Gang? Up against Jae Young?
870
00:56:27,091 --> 00:56:29,056
You really know how to confuse
someone, Hyung.
871
00:56:29,158 --> 00:56:31,782
Aren't you even going to ask why I'm here?
872
00:56:32,175 --> 00:56:33,277
Who is that?
873
00:56:33,391 --> 00:56:34,469
Why did you come?
874
00:56:34,583 --> 00:56:36,611
You're going to have to help me
one more time.
875
00:56:36,738 --> 00:56:38,956
A five-year-old boy was clinging on
to you crying,
876
00:56:39,070 --> 00:56:40,073
and you said to him, "I don't like you."
877
00:56:40,187 --> 00:56:42,025
Don't ever contact me again.
878
00:56:42,100 --> 00:56:43,993
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites